有奖纠错
| 划词

Au niveau européen,il est indispensable d’avoir pour objectif prioritaire la croissance.

欧洲,拥有增长优先权是必不可少的。

评价该例句:好评差评指正

La priorité doit toujours être accordée au devenir de l'homme.

优先权总是要同人的生存相一致的。

评价该例句:好评差评指正

Ils doivent commencer par déterminer la portée du régime de priorité.

首先,各国必须确定优先权制度的范围。

评价该例句:好评差评指正

Les États doivent ensuite décider comment ces règles de priorité devraient être organisées et rédigées.

然后各国必须决定应当如何对这些优先权规则进行组织和措词。

评价该例句:好评差评指正

Il s'agit des seuls cas dans lesquels une question de priorité se pose.

此类情形下才能产生优先权题。

评价该例句:好评差评指正

Dans certaines situations, l'opposabilité automatique peut toutefois nuire à l'efficacité du système de priorité.

但有些情形是,自动取得第力可能给优先权制度带来率低下的题。

评价该例句:好评差评指正

Les limitations concernent le montant du crédit qui se voit accorder la priorité.

上述规则的限制与被赋予优先权的信贷数额面的限制有关。

评价该例句:好评差评指正

La présente section examine les questions de priorité afférentes à ces types de biens.

本节讨论与这些类型的资产有关的优先权题。

评价该例句:好评差评指正

Plusieurs types de conflit de priorité peuvent survenir.

有可能发生若干不同类型的优先权冲突。

评价该例句:好评差评指正

Dans ces cas, ils estiment généralement que la priorité devrait être accordée au client.

这种情形下,各国通常采取的立场是,应当赋予客户优先权

评价该例句:好评差评指正

La règle de priorité se concentre donc normalement sur la personne qui est le payeur.

因此,优先权规则通常侧重于特定的付款人。

评价该例句:好评差评指正

Cette situation ne favorisait ni la prévisibilité ni la sécurité juridique dans l'ordonnancement des priorités.

这种状况不利于优先权排序的可预测性或确定性。

评价该例句:好评差评指正

Ces règles de priorité traitent d'un certain nombre de conflits de priorité différents.

此种优先权规则可以处理一些不同的优先权冲突。

评价该例句:好评差评指正

Il y a trois types de conflits de priorité potentiels qui nécessitent des règles spéciales.

类潜优先权竞争需要制定特殊规则。

评价该例句:好评差评指正

Il doit recourir à d'autres dispositions de cette loi pour déterminer l'opposabilité et la priorité.

法院所地国必须适用准据法的其他规定来确定第力和优先权

评价该例句:好评差评指正

Le concept de priorité est au cœur de tout régime efficace en matière d'opérations garanties.

优先权概念是每一个成功的担保交易制度的核心。

评价该例句:好评差评指正

Les États adoptent des approches générales différentes pour élaborer un ensemble de règles de priorité.

各国采用不同的综合办法来制定一整套优先权规则。

评价该例句:好评差评指正

Dans d'autres États, le terme de priorité a une portée plus large.

另一些国家,优先权这一术语的范围较为宽泛。

评价该例句:好评差评指正

Ces règles de priorité devront traiter d'un certain nombre de conflits de priorité différents.

此种优先权规则必须处理若干不同的优先权冲突。

评价该例句:好评差评指正

Les règles de priorité susmentionnées sont toutefois soumises à deux limitations possibles.

不过,上述优先权规则可能受到两种限制。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


commander, commanderie, commandeur, commanditaire, commandite, commandité, commanditer, commando, comme, comme à l'accoutumée,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

JT de France 2 2022年9月合集

Des chefs d'Etat, de gouvernement et les têtes couronnées d'Europe et d'ailleurs, sans privilèges ni préséances.

欧洲和其他地方国家元首、政府首脑和加冕首脑,没有特权或

评价该例句:好评差评指正
Alter Ego 4 (B2)

Il est clair que les financements de la région seront attribués selon les priorités exprimées par les représentants de l'État.

明显地区融资是根据由国家代表指出给予

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年10月合集

Quels métiers ont aujourd'hui un accès prioritaire?

今天哪些交易有

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年5月合集

Ils y ont un accès prioritaire, sans contrôle, sans douane.

他们有,不受管制,没有海关。

评价该例句:好评差评指正
法语听力材料

Les voici, triés par ordre de priorité.

他们是按排列

评价该例句:好评差评指正
你会怎么做?

Elle est âgée, elle est prioritaire!

她老了,她有

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年10月合集

Sous tension, les agriculteurs montent au créneau et demandent à être eux aussi prioritaires à la pompe.

- 在紧张局势下,农民们站出来要求在泵站也获得

评价该例句:好评差评指正
un jour une question 每

Mais le drapeau bleu-blanc-rouge est aussi vu parfois comme un symbole de préférence nationale, c'est-à-dire de priorité du Français par apport aux étrangers.

红白蓝旗同样有时候会被看作是国家偏袒标志,也就是说法国人比外国人更有

评价该例句:好评差评指正
小酒店 L'Assommoir

Et le bourgeois d’occasion, plus malin, tirait à lui la couverture, prenait le dessus du panier de tout, de la femme, de la table et du reste.

那位旧时男主人手段更为高明,店里上好东西他总是得手,这女人总让他尝,肴撰由他挑,即使是剩下权力,他也仍然占有

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第二部

Le lieutenant du 96e comprit que M. de Beauvoisis avait envie de se battre : il voulut diplomatiquement aussi conserver à son ami les avantages de l’initiative.

第九十六团中尉明白了,德·博瓦西生想决斗,他也想很堂而皇之地为他朋友保留发起决斗

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年6月合集

On rentre en véhicule d'intérêt général, donc prioritaire, ce qui nous autorise à passer des feux rouges, les stops, les limitations de vitesse, dans la mesure de ne pas mettre la vie d'autrui en danger.

- 我们进入大众感兴趣车辆,因此,它授权我们通过红灯、停车、限速,只要不危及他人生命。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


commérage, commérages, commerçant, commerçante, commerce, commercer, commerciabilité, commerciable, commercial, commercialement,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接