有奖纠错
| 划词

La seconde modification offre aux personnes renvoyées du travail en raison de la faillite ou de la liquidation d'une entreprise, la possibilité de recevoir une indemnité de l'assurance maternité ou maternité-paternité.

第二次修订增加了这样一条内容,即因企业破清理而离职雇员有可能领社会保险助金与妇(父助金。

评价该例句:好评差评指正

Des dérogations à cette règle peuvent être justifiées par : la fermeture de l'entreprise ou de l'agence, la faillite de l'employeur, les mauvais résultats d'une période d'essai de la personne concernée, le manquement à ses obligations de la part de la personne salariée, la perte de confiance que l'employeur avait placée dans son employée et, enfin, un manquement à la décence de la part de l'employée.

企业、机构其他组织停业清理;雇主宣布;雇主对试用期结果不满意;雇员失职;雇员失信;雇员行为不轨。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


不可撤销的信用证, 不可触犯的原则, 不可触知的, 不可存取的, 不可抵抗的, 不可电解的, 不可动摇的决心, 不可动摇的信任, 不可动摇的意志, 不可读的,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接