有奖纠错
| 划词

Globalement, 76 % des personnes interrogées ont indiqué que l'ONUCI traitait « toujours » les civils avec dignité.

体上,76%的答复者指出,联科行动对平`'以礼相待

评价该例句:好评差评指正

Il est impératif qu'ils se montrent respectueux de la population locale, en particulier des groupes vulnérables.

他们必须对当特别脆弱群体以礼相待

评价该例句:好评差评指正

Les fonctionnaires qui entrent en contact avec les enquêteurs doivent être traités avec courtoisie, et l'enquête doit être dûment autorisée par les responsables de la Section.

对于同调查员接触的工作员应以礼相待,必须根调查科管理员适当批准的调查,才可以同工作员接触。

评价该例句:好评差评指正

Les troupes de la FIAS ont pour instructions strictes de traiter en toutes circonstances la population locale avec courtoisie et de respecter les coutumes et valeurs locales.

安援部队军得到严格指示,任何时候都必须对当以礼相待,必须尊重当的风俗和价值观。

评价该例句:好评差评指正

Ils doivent, à l'égard de la population locale, en particulier des femmes et des enfants, s'abstenir de tout abus et de tout acte d'exploitation et se montrer courtois et respectueux.

除其他外,准则规定军事特遣队成员不得虐待或剥削当,尤其妇女和儿童,并规定他们对居以礼相待

评价该例句:好评差评指正

Par professionnalisme, on entend généralement la compétence, la diligence, le respect de la confidentialité, la franchise envers le tribunal, l'équité et la courtoisie envers le conseil de la partie adverse et la capacité de trouver une issue aux conflits d'intérêts.

这种专业精神通常指能干、机敏、保密、对法院诚实、公正与以礼相待对方律师和处理利益冲突的能力。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


阿拉伯化, 阿拉伯胶树, 阿拉伯联合共和国, 阿拉伯联合国, 阿拉伯联合酋长国, 阿拉伯男式呢斗篷, 阿拉伯人, 阿拉伯人戴的圆筒帽, 阿拉伯人的, 阿拉伯式的建筑,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

悲惨世界 Les Misérables 第一部

– Avant de vous répondre, dit-il, je vous prie de me pardonner. Je viens d’avoir un tort, monsieur. Vous êtes chez moi, vous êtes mon hôte. Je vous dois courtoisie.

“在回答以前,”他说,“我要请原谅。我刚才失礼了,先生。是在我家里,是我客人。我应当以礼相待

评价该例句:好评差评指正
小酒店 L'Assommoir

Gervaise, pour lui rendre ses politesses, montait dans l’étroit cabinet où il couchait, sous les toits ; et elle visitait ses vêtements, mettant des boutons aux cottes, reprisant les vestes de toile.

尔维丝也对他以礼相待,常常到楼顶上小屋里看看他衣服,替他钉扭扣,补衣服。

评价该例句:好评差评指正
海底两万里 Vingt mille lieues sous les mers

Les mémoires de l’Académie des sciences, les bulletins des diverses sociétés de géographie, etc., et, en bon rang, les deux volumes qui m’avaient peut-être valu cet accueil relativement charitable du capitaine Nemo.

有科学院各种论文、各国地理学会会刊等等。其中,我那两本著作摆放在一个显要位置,或许我能够得到尼摩船长以礼相待,就是由于这两本著作。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


阿拉伯语化的, 阿拉伯语诗集, 阿拉伯语言专家, 阿拉伯字十, 阿拉海, 阿拉米人的, 阿拉米语, 阿拉木图, 阿拉斯, 阿拉斯加,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接