Son père lui a donné une petite tape sur la joue.
父亲脸颊上轻轻地拍一下。
On compare souvent son succès à celui de son père.
人们常把成功与父亲相比。
Son visage est rouge comme un coquelicot.
脸涨得通红。
Son allure atteste sa modestie.
举止说明谦虚。
Il est mieux en photo qu'au naturel.
照片比本人好看。
Je ne peux pas retrouver son nom.
想不起名字。
Il est derrière moi dans le classement.
名后面。
Le professeur essaie de mettre ses étudiants à l'essai.
老师试图考验学生。
Il y avait un tas de gens à sa soirée.
晚会上有许多人。
Un chasseur chasse avec son fusil de chasse.
猎人用猎枪打猎。
Son verre lui a glissé des mains.
杯子从手中滑落。
La sorcière lui a jeté un sort.
巫婆决定命运。
Il y a un trou dans sa comptabilité.
账目出现漏洞。
Son manteau est accroché derrière la porte.
大衣挂门后。
Il y avait foule à sa fête.
聚会上有很多人。
Le père traite son fils comme un chien .
父亲粗暴地对待孩子。
Je lui donne une tape sur l'épaule.
拍下肩。
Son fils commence à avoir du duvet.
儿子开始长细胡须。
C'est à peine si on remarque son accent étranger.
几乎听不出外国口音。
Son rêve est de faire le tour du monde.
梦想是周游世界。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Pareil, je suis assez fasciné par son humour, par sa finesse, son esprit.
同样,我也被的幽默,的细腻,的机智深深吸引。
Elle enleva son chapeau et essaya de rattraper ses mèches.
她取下的帽子,试着抓住的头发。
Charlie est bien content de ses bottes.
查理对的靴子很满意。
Sa peau, par l’action du soleil, est plus foncée que ses cheveux.
的皮肤,由于阳,的头发颜色还要深。
S'il y avait eu de la place pour deux, j'aurais aimé en faire mon ami.
如果的星球能住下两个人,我会愿意做的朋。
Le patron, chez qui j'étais en apprentissage, a pris côté tête et moi, côté pieds.
接受我为学徒的老板,搬的头部,我搬的双脚。
Après sa mort, sa tête est devenue le mont Taishan.
在死后,的头部化作了泰。
L' esprit du mal est marqué sur sa face !
坏毛病印刻在的脸上!
Pendant sa consultation, on lui avait volé sa voiture.
在诊疗的时候,的车被偷了。
Il cherche sa montre et ses lunettes.
在找的手表和眼镜。
Son malaise était lié à une allergie au froid.
的不适与对寒冷过敏相关。
Pour faire connaissance, je demande à chacun de présenter son voisin.
为了让大家相互认识,我会让每个人来介绍的同桌。
Non, lui, je l'ai vu partir avec sa voiture ce matin.
不是的,我今天早上看到开车出来的。
Je commence à en avoir marre de son attitude !
我已经受够了的态度!
Vous n'en viendrez pas à bout, à mains nues.
肉搏的话您打不过的。
Parce que quelqu'un a pu imiter son écriture.
因为别人可以模仿的笔迹。
A l'époque c'était mon grand-père qui avait pris la suite de ses parents.
那时,祖父接替的父母。
C'est un portrait de son papa et un autoportrait, je pense, aussi.
这是爸爸的肖像,还有的自画像,我猜。
Des ours et puis des lions, au son des clairons!
熊和狮子是的号手!
Ce qui n'a pas échappé à son fils Philippe.
的儿子菲利普也一样。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释