有奖纠错
| 划词

Il existe en cuir, il y a le tricot.

,也有针织

评价该例句:好评差评指正

L'espéranto est une langue artificielle.

世界语是一种语言。

评价该例句:好评差评指正

L'histoire nous a appris que rien de ce que font les hommes n'est jamais vraiment permanent.

历史告诫我们,东西没有一样是真正永久

评价该例句:好评差评指正

Les observations astronomiques sont menées sur un bruit de fond naturel et artificiel.

天文观测是既有自然信号又有信号背景下进行

评价该例句:好评差评指正

Division I est consacrée à la production de divers types de PU, PVC, fabricants de cuir artificiel.

我司是专门生产各类PU、PVC厂家。

评价该例句:好评差评指正

Division I a été développé et fabriqué rayonne à Burnt-rideaux, par le client favori.

目前我司开发并已成功生产丝烂花窗帘布,深受客户喜爱。

评价该例句:好评差评指正

Le Bangladesh a fourni au Myanmar un terrain de hockey synthétique en témoignage d'amitié.

孟加拉国向缅甸提供了一个曲棍球场草坪,以示友好。

评价该例句:好评差评指正

Le Consortium était spécialisé dans la construction de ce type de canaux artificiels surélevés.

集团专门建槽,它是安装道,将送入灌溉系统。

评价该例句:好评差评指正

Situé sur une péninsule artificielle dans le Golfe, il évoque un cadre marin.

这座体育场将建波斯湾一座半岛上,设计上让联想到浩瀚海洋。

评价该例句:好评差评指正

L'emploi des cadres supérieurs, qui sont 20 ans d'expérience en gestion dans la production de cuir artificiel.

聘用高级管理员,他们都具有二十年革生产管理经验。

评价该例句:好评差评指正

La Conférence a pris acte de l'utilisation par la Fédération de Russie d'images satellite dans les SIG.

会议确认了俄罗斯联邦所从事利用卫星图象理信息系统应用。

评价该例句:好评差评指正

De même, la fortification des aliments de large consommation (farine, huile, margarine) est en cours de réalisation.

同样,大众消费食品如粉、食油、奶油增强也实现。

评价该例句:好评差评指正

Les expositions médicales restent de loin la principale source artificielle d'exposition aux rayonnements ionisants et continuent d'augmenter rapidement.

医疗照射仍是最大电离辐射照射源,并且继续高速增长。

评价该例句:好评差评指正

C'est là un élément d'importance, étant donné le résultat de la destruction intentionnelle d'un satellite, le 11 janvier dernier.

鉴于1月11日故意摧毁一颗卫星结果,此事特别值得一提。

评价该例句:好评差评指正

Lancé en 1991, ce satellite de la NASA a étudié la haute atmosphère jusqu’en 2005, fin de sa mission.

美国航空航天局于1991年发射这颗卫星曾负责研究高层大气,直至2005年服役期满。

评价该例句:好评差评指正

Les résultats ont montré que chaque membre de la famille était contaminé par une combinaison d'au moins 18 produits chimiques de synthèse différents.

调查表明,每一名家庭成员至少受18种不同化学品综合污染。

评价该例句:好评差评指正

POURQUOI le jus de citron est fait de saveurs artificielles et le liquide vaisselle est fait de vrais citrons ?

为什么柠檬汁用香料,而柠檬味洗涤剂却用天然柠檬制成?

评价该例句:好评差评指正

Ils sont arrivés à la conclusion que la promotion de la foresterie plantée durable exigeait un cadre d'action cohérent et stable.

会议结论认为,推动可持续林业发展必须有一个一贯和稳定政策环境。

评价该例句:好评差评指正

Les données INSAR permettent d'observer les changements apportés aux structures de fabrication humaine, les affaissements de terrain, ainsi que les mouvements tectoniques.

干涉合成孔径雷达可用于监测结构变化、土下沉和壳构移动等。

评价该例句:好评差评指正

On peut en particulier mentionner à ce titre l'utilisation du mercure pour la fabrication du caoutchouc synthétique qui est une pratique plutôt répandue.

特别是,汞橡胶生产中得到了持续和广泛使用。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


到任, 到赛马场去, 到山区度假, 到生育年龄的, 到手, 到庭, 到庭的各方, 到庭人的声明, 到庭时限, 到庭应审,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

« Le Monde » 生态环境科普

Dans la version de Lynch, le son du bouclier est totalement électronique et artificiel, créé par synthétiseur.

在林奇版本中,护盾声音完全是电子, 是由合成器创造

评价该例句:好评差评指正
« Le Monde » 生态环境科普

Et pour que la viande de laboratoire se développe, il faudra surtout que les consommateurs adhèrent.

为了发展,尤其应该有消费者。

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

Le silence de ces centaines de millions de personnes provoquait une étrangeté suffocante.

寂静笼罩着切,这几亿寂静有种令窒息诡异。

评价该例句:好评差评指正
自然=未来

Pour valider la fonctionnalité de notre futur vaisseau artificiel sanguin, nous allons faire un modèle animal.

为了验证我们未来血管功能,我们将制作个动物模

评价该例句:好评差评指正
法语电影预告片

Jusqu'à ce que quelqu'un crée une bombe plus grosse.

直到有出更大炸弹。

评价该例句:好评差评指正
un jour une question 每

Depuis l'espace, les satellites nous offrent une vue imprenable sur toute notre planète.

太空中卫星为我们提供了非常开阔视野。

评价该例句:好评差评指正
Édito C1

Donc plus on va aller vers des phénomènes artificiels, plus aussi ça va revaloriser tous les phénomènes naturels.

因此,对事物投入越多,对自然事物恢复就越容易。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2024年1月合集

Cette pierre précieuse, qu'elle soit naturelle ou artificielle, coûte très cher.

这种宝石,无论是天然还是, 都非常昂贵。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年12月合集

Derrière ces images, ce n'est pas artificiel, ce sont des enfants!

- 这些图像背后,不是,他们都是孩子!

评价该例句:好评差评指正
un jour une question 每

Et profiter au maximum de sa lumière, tout en repoussant le moment où il faut allumer les éclairages artificiels.

这样可以充分利用光,同时推迟使用照明时间。

评价该例句:好评差评指正
魁北克奶奶环游世界

C'est artificiel, mais ça fait très joli!

虽然是,但是看起来非常漂亮!

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科普时间

Aujourd'hui, nous aurions beaucoup de mal à nous passer de la plupart de ces satellites artificiels.

今天,我们有不少卫星要发射。

评价该例句:好评差评指正
2018年度最热精选

Vous aurez vraiment une ambiance très artificielle dans le monde des morts.

在死者世界里,你真的会有个非常大气层。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年10月合集

Quand on plante, souvent, on recrée quelque chose d'artificiel, très souvent des monocultures.

当我们种植时,我们经常重新创造东西,通常是单栽培。

评价该例句:好评差评指正
un jour une question 每

La Station Spatiale Internationale, c'est le plus grand objet fabriqué qui tourne autour de la Terre.

国际空间站是围绕地球旋转最大物体。

评价该例句:好评差评指正
科学生活

Nos habitats doivent donc être pressurisés et remplis d'une atmosphère artificielle, composée d'azote et d'oxygène.

因此,我们火星基地必须加压并充入,由氮气和氧气组成大气。

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(视频版)2018年合集

Dans ce cerveau artificiel, chaque mot d’une langue trouve sa proximité dans la langue étrangère.

在这个大脑中,语言中个单词都发现它与外语亲密性。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年7月合集

D'où l'idée de créer cette nappe artificielle.

- 因此产生了制作这种桌布想法。

评价该例句:好评差评指正
Alter Ego 5 (C1>C2)

Michel Alberganti : Rémi Sussan, le corps parfait est-il un corps totalement artificiel ?

米歇尔·阿尔贝甘蒂:雷米·苏桑,完美身体是完全身体吗?

评价该例句:好评差评指正
中国之旅

L'un des plus grands édifices construits par l'homme sur la planète.

地球上最大建筑之

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


盗窃行为, 盗窃和提货不着险, 盗窃首饰, 盗窃文书罪, 盗窃险, 盗取, 盗印, 盗印本, 盗用, 盗用(公款)的,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接