有奖纠错
| 划词

Je vois la foule qui recule .

我看到人群后退。

评价该例句:好评差评指正

La foule se répandit dans les rues.

人群涌上街头。

评价该例句:好评差评指正

La foule se concentre sur la place.

人群集中。

评价该例句:好评差评指正

Il y a de l'agitation parmi la foule.

人群中起了骚动。

评价该例句:好评差评指正

Seuls   et  dans  la   foule,  jamais   seuls  par eux -memes,  toujours  seuls   dans  la  foule.

独自并置身人群。自身从不会是孤独的,孤独存人群中。

评价该例句:好评差评指正

Le spectacle déchaîne l'enthousiasme de la foule.

表演使人群欣喜若狂。

评价该例句:好评差评指正

La foule assiège la porte de l'hôpital.

人群医院门口。

评价该例句:好评差评指正

Le président a pris un bain de foule.

统被人群簇拥着。

评价该例句:好评差评指正

La foule les cernait de toutes parts.

人群把他们团团围住。

评价该例句:好评差评指正

La foule s'était massée sur la place.

人群已聚集上。

评价该例句:好评差评指正

La place se couvre d'une foule joyeuse.

上是一片欢乐的人群

评价该例句:好评差评指正

L'évacuation s'est effectuée dans le plus grand calme par les ascenseurs du monument.

人群通过电梯有序地进行了疏散。

评价该例句:好评差评指正

La pauvreté en france touche surtout les gens qui travaillent.

,贫困主要涉及工作人群

评价该例句:好评差评指正

La police avise cet homme dans la foule.

警察人群中发现了这个男人。

评价该例句:好评差评指正

Pratique au sein de la famille, les restaurants et d'autres groupes à utiliser.

实用于家庭,餐馆等多种人群使用。

评价该例句:好评差评指正

Comme je voudrais que tu m'as remarqué dans la foule.

多希望人群之中你曾注意过我。

评价该例句:好评差评指正

L’enfant semblait perdu au milieu de cette foule.

这孩子似乎人群中晕头转

评价该例句:好评差评指正

La foule se dispersa après le spectacle.

演出结束之后, 人群就散开了。

评价该例句:好评差评指正

Une foule inquiète se massait sur le trottoir.

不安的人群当时聚集人行道上。

评价该例句:好评差评指正

Avec de haute qualité, à faible coût, large de services aux consommateurs avec la foule.

以优质,价廉,服务与大基础消费人群

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


pétarder, pétase, pétasse, pétaud, pétaudière, pétauriste, pet-de-nonne, pété, pète(-)sec, pétéchial,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

《王子与公主》电影节选

La foule qui attend l'ouverture du stade?

体育场外的人群

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科普时间

A l'époque, on remarque que certaines populations sont moins touchées que les autres.

当时,人们注意,有些人群比其他人群的影响要小。

评价该例句:好评差评指正
心理健康知识科普

Il est normal de ressentir le besoin de s'intégrer à la foule.

觉想要融入人群很正常。

评价该例句:好评差评指正
Piece of French

On veut se fondre dans la masse.

人们希望融于人群中。

评价该例句:好评差评指正
《小王子》电影版节选

On est seul aussi chez les hommes.

我们在人群中也孤单。

评价该例句:好评差评指正
《妈妈咪呀!》法语音乐剧

Car c'est juste pour toi qu'on joue...

为今晚人群中有你瞩目。

评价该例句:好评差评指正
·与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

Peu à peu, il y eut de moins en moins de monde.

慢慢地,人群稀疏起来。

评价该例句:好评差评指正
Reflets 走遍法国 第二册

La pratique varie beaucoup selon les groupes sociaux.

不同社人群的情况也不同。

评价该例句:好评差评指正
夜幕下的故事

Enfin, débarrassés de tout ce monde.

终于摆脱人群了。

评价该例句:好评差评指正
鼠疫 La Peste

Il y a un flou qui tire sur la foule.

" 有个疯子在朝人群开枪。

评价该例句:好评差评指正
《三体3:死神永生》法语版

À vos ordres, répondit l'un des soldats.

“是。”人群中有人回答。

评价该例句:好评差评指正
北外法语 Le français 第三册

Un jeune homme a rejoint le petit groupe qui s'est formé autour du journaliste.

一个年轻人走围着记者的人群中来。

评价该例句:好评差评指正
Piece of French

Pour rencontrer du monde et s'intégrer.

认识人群并融入其中。

评价该例句:好评差评指正
Quelle Histoire

À son arrivée à la gare, il est acclamé par la foule.

达车站后,他受人群的欢呼。

评价该例句:好评差评指正
·与密室 Harry Potter et la Chambre des Secrets

Et ils s'élancèrent à travers le hall en fendant la foule des Moldus intrigués.

他们快步穿过好奇的人群,走出车站。

评价该例句:好评差评指正
2021年度最热精选

Pan Han sortit de la foule au sein de laquelle il avait, plus tôt, tenté de se fondre.

潘寒从人群中走出来,这之前他试图躲进人群深处。

评价该例句:好评差评指正
法语综合教程3

Là,sa tête dodeline, perdue parmi les autres.

那里,他的头轻微摆动,迷失在人群中。

评价该例句:好评差评指正
北外法语 Le français 第二册

Julie est vraiment très impressionnée par la foule, par la vitesse, par le bruit!

朱丽的确对人群、速度和噪音印象深刻!

评价该例句:好评差评指正
《第一日》&《第一夜》

Les visiteurs qui s'étaient arrêtés pour assister à la scène s'égaillèrent. L'incident était clos.

旁观的人群四散离开,小插曲结束了。

评价该例句:好评差评指正
·与密室 Harry Potter et la Chambre des Secrets

Nick Quasi-Sans-Tête se glissa vers eux en traversant la foule.

差点没头的尼克从人群中飘然而至。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


pétrarquiser, pétrarquisme, pétrarquiste, pétré, Petrea, pétrée, pétréfactologie, pétrel, pétreuse, pétreux,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接