有奖纠错
| 划词

En réponse, ONU-Habitat a créé le Forum d'entreprises d'Habitat pour l'urbanisation durable.

为此,人居署建立了可持续城市化人居企业论坛。

评价该例句:好评差评指正

ONU-Habitat a organisé la session en collaboration avec plusieurs partenaires du Programme pour l'habitat.

这届会议是人居署与《人居议程》各方面作举办的。

评价该例句:好评差评指正

ONU-Habitat travaille directement avec les gouvernements et ses autres partenaires du Programme pour l'habitat.

人居署与各国政府和《人居议程》其他直接作执行其工作计划。

评价该例句:好评差评指正

Les vues du Programme à ce sujet y ont été présentées par la Directrice exécutive.

人居署执行主任向该次首脑会议提交了人居此项议题的看法。

评价该例句:好评差评指正

Le CNUEH a accepté ces deux recommandations.

人居中心接受这两个建议。

评价该例句:好评差评指正

En bref, donnons un souffle nouveau à l'esprit d'Habitat.

总之,让我们振兴人居精神。

评价该例句:好评差评指正

Les contributions versées à ONU-Habitat sont bien insuffisantes.

人居署的捐款远远不够。

评价该例句:好评差评指正

L'exécution des programmes d'ONU-Habitat est donc sérieusement entravée.

人居方案的执行因此受到很

评价该例句:好评差评指正

Le Président remercie la Directrice exécutive d'ONU-Habitat de ses explications.

主席感谢人居署执行干事的解释。

评价该例句:好评差评指正

Le Programme n'a pas prévu de financer ces charges par capitalisation.

人居署没有为这些应计负债供资。

评价该例句:好评差评指正

L'application du Programme pour l'habitat exige des ressources supplémentaires.

实施人居议程需要更多的资源。

评价该例句:好评差评指正

Ces locaux ne sont plus occupés depuis un certain temps.

该房地已长时间无人居住。

评价该例句:好评差评指正

ONU-HABITAT (Service de la formation et du renforcement des capacités).

人居署(训练和能力建设处)。

评价该例句:好评差评指正

Il n'est donc que naturel que nous appuyons le Programme pour l'habitat.

因此,我们当然支持《人居议程》。

评价该例句:好评差评指正

Comme indiqué plus haut, ONU-Habitat a un très large mandat.

如上文所述,人居署的任务范围很广。

评价该例句:好评差评指正

La position d'ONU-Habitat sur les droits des peuples autochtones est claire.

人居土著民族的权利问题立场明确。

评价该例句:好评差评指正

L'organigramme actuel du Centre est présenté en annexe.

附录中载有人居中心目前的组织结构表。

评价该例句:好评差评指正

Le Centre a mis au point plusieurs instruments de suivi quantitatif.

人居中心用来进行数量监测的有若干产品。

评价该例句:好评差评指正

De nombreux districts ont perdu tous leurs habitants.

许多原来的地区现在已无人居住。

评价该例句:好评差评指正

Je voudrais également dire quelques mots au sujet de l'histoire d'Habitat.

我想就人居中心的历史补充阐述一点。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


carnivore, carnophobie, Carnosauria, carnosine, carnosinémie, Carnot, carnotite, carnotset, carnotzet, Carob,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

5分钟慢速法语

Les territoires sans habitants Pour finir, la France compte aussi deux territoires avec une population totale de zéro habitant.

的领土。最后,法国还拥有两个总人口为零的领土。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

À La Réunion, c'est encore une autre chose : avant l'arrivée des Français, l'île était inhabitée.

留尼汪岛上的情况则完全不同:在法国人到达之前,岛是无的。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2024年11月合集

Des milliers de mètres carrés sont aujourd'hui inoccupés.

数千平方米现在无

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2022年8月合集

Le régime taliban affirmait d'ailleurs que la maison prise pour cible était inhabitée.

塔利班政权声称目标房屋无

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年7月合集

Les éruptions menacent rarement la population, car de grands espaces sont inhabités en Islande.

- 火山爆发很少威胁到人口,因为冰岛的大片地区无

评价该例句:好评差评指正
《第一日》&《第一夜》

– Justement rien, monsieur, il ne s'agit que d'un minuscule îlot volcanique. À part quelques oiseaux, il est totalement inhabité.

“就是什么都没有,生,是一火山岛。除了偶尔有几只鸟飞过,岛上完全无。”

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年5月合集

Cette solution a été rendue possible en abandonnant ces 60 ha de terres agricoles quasiment inhabitées.

通过放弃 60 公顷几乎无的农田,个解决方案成为可能。

评价该例句:好评差评指正
《流浪地球》法语版

En face, les ombres géantes des gratte-ciels abandonnés de Manhattan s'allongeaient sur la banquise silencieuse du port de New York.

对面,是已无的曼哈顿的摩天大楼群,微弱的阳光把它们的影子长长地投在纽约港寂静的冰面上。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年8月合集

Dans une rivière déchaînée à 500 km au sud de Pékin, une voiture en partie broyée, inoccupée, a priori.

- 在北京以南 500 公里处的一条汹涌的河流中,一辆部分被压坏的汽车, 无验。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年4月合集

Il ne s'agit pas d'un bidonville à proprement parler: 10 maisons seulement, la plupart en béton et certaines inoccupées.

严格来说,不是贫民窟:只有 10 间房屋,大部分是混凝土结构的,还有一些无

评价该例句:好评差评指正
KONAN

Mais l'eau coule au robinet et je doute franchement que quelqu'un accepterait de payer la facture d'eau d'une maison inhabitée.

但是水是从水龙头里流出来的,老实说,我怀疑有人会同意为无的房子支付水费。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年5月合集

Hors vacances scolaires, comme beaucoup de villes du littoral, Carnac se transforme en ville fantôme, avec 70 % des maisons inhabitées.

- 在学校假期之外, 与许多沿海城镇一样,卡纳克变成一鬼城,70% 的房屋无

评价该例句:好评差评指正
旅行的意义

A 165 kilomètres d’Hanoi, la capitale du Vietnam, appréciez les îles et îlots calcaires émergeant de la mer dont la plupart sont inhabités.

距离越南首都河内165公里,您可以欣赏到些石灰岩岛屿它们浮现在海中,其中大部分都无

评价该例句:好评差评指正
Géopolitique franceinter 2025年2月合集

Peuplée d'environ un million de Russes, Kaliningrad était jusqu'ici approvisionnée en électricité par les câbles haute tension que la Lituanie a coupés samedi.

Kaliningrad由约100万俄罗斯​​,到目前为止, 立陶宛周六切割的高压电缆提供了电力。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年9月合集

Mais selon E.Cosse, présidente de l'Union sociale pour l'habitat, cette directive ne semble pas respecter le cadre légal et sera donc difficile à appliquer.

社会联盟主席埃科斯表示,一指令似乎不尊重法律框架, 因此很难实施。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Si certaines îles comme l'île Maurice demeurent totalement inhabitées, d'autres comme Madagascar et Sainte-Marie, sont déjà occupées par des populations indigènes, souvent hostiles aux étrangers.

有些岛屿(如毛里求斯)无,而有些岛屿(如马达加斯加和圣玛丽)则已被土著民占据,他们通常对外来者怀有敌意。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2022年5月合集

La rétrocession complète de ces deux îlots inhabités présente un intérêt stratégique capital pour Israël et permettrait d'ouvrir la voie à une normalisation israélo-saoudienne.

两个无岛的完全回归对以色列具有重大战略意义,并将为以色列-沙特正常化铺平道路。

评价该例句:好评差评指正
Le Silmarillion

Les Noldor peuvent rester à Hithlum, dans les collines de Dorthonion et sur les terres incultes et inhabitées qui sont à l'est de Doriath.

诺多人可以留在希斯勒姆、多东尼翁的山丘以及多瑞亚以东的未开垦和无的土地上。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2015年12月合集

L'armée israélienne a indiqué que trois roquettes avaient explosé dans une région inhabitée dans l'ouest de la Galilée, sans faire de dégâts ni de blessés.

以色列军方说,三枚火箭在加利利西部的一个无的地区爆炸,没有造成任何破坏或伤害。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Les câbles sont constitués de fils électriques récupérés dans les parties inoccupées du château, et les prisonniers fabriquent une sorte de colle avec leurs rations de céréales.

电缆由从城堡无的部分回收的电线制成,囚犯用他们的谷物口粮制作了一种胶水。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


carone, caronique, caroténase, carotène, caroténémie, caroténoïde, carotide, carotidien, carotidienne, carotinase,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接