Lui a passé six mois à étudier la partition de la Symphonie fantastique, avant d'oser l'enregistrer.
穆拉洛本人就用了半年时间来研读柏辽兹
《
交响曲》
总
,然后才敢开
工作。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le quartier-maître ne se trompait pas. L’épaisse nuée s’approcha. Il s’en échappait tout un concert de bêlements, de hennissements et de beuglements. La voix humaine sous forme de cris, de sifflets, de vociférations, se mêlait aussi à cette symphonie pastorale.
水手长并未判断错。那片烟渐渐飘近,里面传出羊咩、马嘶、牛哞的合奏,在这牧区交响
中,还夹杂着人的叫喊、吹口哨和叫骂声。
Alors, aussi pour vous montrer que l'orchestre, c'est quelque chose de vivant, on peut jouer autre chose que des symphonies de Mozart, et ça me permet de faire un petit clin d’œil à notre ami philosophe de tout à l'heure, voilà.
这也是为了向你们展示,乐团,这是活生生的东西,我们可以演奏的不只是莫扎特的交响,这让我能够对刚才那位哲学家朋友眨个眼。