有奖纠错
| 划词

Différents détails comme une plate-forme ou une vanne complètent l'équipement.

不同细节,作为一平台或一互补性设备。

评价该例句:好评差评指正

Le rouge et le vert sont couleurs complémentaires.

红与绿为互补色。

评价该例句:好评差评指正

Bien qu'ils soient de nature différente, ils peuvent se compléter.

尽管性质不同,它们可彼此互补

评价该例句:好评差评指正

D'abord, nous devons donner un contenu concret à la notion de complémentarité de l'aide.

第一,我们必须具体落实援助互补理念。

评价该例句:好评差评指正

Le désarmement et la non-prolifération sont des processus qui se renforcent mutuellement.

裁军和不扩散是互补过程。

评价该例句:好评差评指正

La synergie entre les différents accords multilatéraux concernant la protection de l'environnement a été également soulignée.

与会者还强调多边环境协议之间需要发挥互补效作用。

评价该例句:好评差评指正

La CNUCED et l'OMC avaient des rôles complémentaires.

贸发会议与世贸组织具有互补作用。

评价该例句:好评差评指正

Le commerce et les mesures d'aide devraient se renforcer mutuellement.

贸易和援助措施应具有互补性。

评价该例句:好评差评指正

En effet, le principe de la complémentarité est la pierre angulaire du système.

互补原则是这一制度关键。

评价该例句:好评差评指正

Il promeut des actions synergiques et complémentaires dans le cadre d'autres programmes de développement social.

方案旨在过其他社会发展方案实现同步和互补

评价该例句:好评差评指正

Le principe de complémentarité ne sera donc normalement pas invoqué à l'égard de cet État.

因此,在这种情况不对该国援引互补原则。

评价该例句:好评差评指正

Ces exposés conjoints sont un signe positif de coordination et de complémentarité.

这些共同简报是协调和互补积极象征。

评价该例句:好评差评指正

Le dialogue entre les civilisations vise à l'interaction et à la complémentarité.

不同文明对话是实现互动与互补

评价该例句:好评差评指正

D'autres ont souligné la complémentarité des deux mécanismes.

另一些代表团则强调这两机制互补性。

评价该例句:好评差评指正

Cette entreprise concertée exige une complémentarité de ressources.

这样一种协调一致联合行动需要资源互补

评价该例句:好评差评指正

Il y a deux aspects dans l'éviction, à savoir l'aspect dépenses globales et l'aspect complémentarité.

挤出效应有两方面,即总支出和互补

评价该例句:好评差评指正

Il a estimé que ces types de travaux étaient complémentaires et non antagoniques.

工作组认为,各工作层面是互补,而不是相抵触

评价该例句:好评差评指正

Ces dernières doivent être compétitives et tirer parti des synergies et des complémentarités.

这些企业需要在利用协同作用和互补性方面同经济主流进行竞争。

评价该例句:好评差评指正

Cette complémentarité est enracinée dans leurs différences.

这种完全与互补性深深植根于他们之间差异。

评价该例句:好评差评指正

Le système des certificats n'est pas supposé remplacer l'enseignement scolaire, mais il doit le compléter.

证书制并未被设想为取代学校制,而是作为学校制互补和(或)补充。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


brisable, brisance, brisant, brisbane, briscard, brise, brisé, brise circuit, brise-béton, brise-bise,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

黎奥赛博物馆

Le jeu des contrastes de couleurs complémentaires y est également très marqué.

画家明显使用了利用互补色增强对比手法。

评价该例句:好评差评指正
Top Chef 2019 顶级厨师

Côté texture, c'est complémentaire avec ce que prépare Damien.

从口感上看,也和达米安东西互补

评价该例句:好评差评指正
Top Chef 2019 顶级厨师

Ce sont les 2 Benjamins de cette saison et ils peuvent parfaitement se compléter.

他们是本季最年轻两位,但他们能很好互补

评价该例句:好评差评指正
Piece of French

En pratique, on est plutôt complémentaires et comment est-ce qu'on s'est organisés ?

从实践上说,我们比较互补,我们是怎么安排事物

评价该例句:好评差评指正
比利国王菲利普圣诞演讲

Cet état d'esprit renforce les complémentarités et la cohésion dans notre société.

这种心态能增强社会互补性和凝聚力。

评价该例句:好评差评指正
黎奥赛博物馆

Selon le principe des couleurs complémentaires, le bleu du cadre tranche sur la tonalité orangée de la toile.

根据颜色互补理论,画框使用蓝色与画面中橙色色调形成反差。

评价该例句:好评差评指正
2021年度最热精选

Cette complémentarité entre biodiversité et climat justifie aussi l'urgence de renforcer la protection des océans, ce bien commun de l'humanité.

生物多样性和气候之间这种互补,也证明了加强对海洋保护迫切性。海洋是人类共同资

评价该例句:好评差评指正
密码

Coqueline Courrèges, c'est la créativité complémentaire de André Courrèges.

Coqueline Courrèges 是 André Courrèges 互补创意。

评价该例句:好评差评指正
TEDx法语演讲精选

Alors ça, c'est le tableau général des monnaies complémentaires.

这就是互补货币总体情况。

评价该例句:好评差评指正
TEDx法语演讲精选

Il y a aussi des monnaies qu'on appelle des monnaies sociales, des monnaies complémentaires sociales.

还有一些货币称为社会货币,是互补社会货币。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年7月合集

Les associations animalistes ont aujourd'hui des alliés, des partis politiques complémentaires.

- 今天动物协会有盟友,互补政党。

评价该例句:好评差评指正
Top Chef 2017 顶级厨师

Ces deux candidats peuvent parfaitement se compléter.

这两个候选人可以完美互补

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年5月合集

Ce sport se veut complémentaire et non-concurrentiel du tennis.

这项运动旨在与网球互补而非竞争。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2013年5月合集

Les deux parties jouissent d'un gigantesque potentiel de marché et d'échanges commerciaux hautement complémentaires.

双方享有巨大市场潜力和高度互补贸易。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年8月合集

On est complémentaires aux autres gros établissements.

- 我们与其他大型机构具有互补性。

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(音频版)2020年合集

Les ressources sont complémentaires, donc on ne peut pas dire que je me restreins aux livres que j'ai.

这些资源是互补,所以你不能说我把自己限制在我拥有书上。

评价该例句:好评差评指正
TEDx法语演讲精选

Et pourtant, c'est pas là qu'on va s'arrêter, parce que, cette monnaie complémentaire n'est qu'une étape de transition.

然而,这不是我们要停止地方,因为这种互补货币只是一个过渡阶段。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年5月合集

Pour les complémentaires, ce sont les partenaires sociaux qui devront négocier entre eux à partir de cet été.

对于互补,从今年夏天开始, 社会伙伴将不得不在他们之间进行谈判。

评价该例句:好评差评指正
Piece of French

Le point important c'est qu'effectivement on est complémentaires pas tant sur le papier mais dans la pratique on est très complémentaires.

重要是,我们履历相似,但实践方面我们却是互补

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(视频版)2018年合集

J’ai essayé d’enseigner à mon peuple le sens de la mesure, le sens de la complémentarité, le sens du métissage culturel.

我试图教我人民衡量意识,互补感,文化混合感。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


brise-roche, brise-soleil, brise-tout, briseur, briseur de grève, brise-vent, brise-vue, brisis, briska, brisquard,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接