有奖纠错
| 划词

Ce forum doit être utilisé avec le plus grand respect de chacun.

所有的论坛行为都将以为前提。

评价该例句:好评差评指正

Leurs relations sont fondées sur la base d'un respect mutuel .

他们的关系是建立在的基础上的。

评价该例句:好评差评指正

Investissons dans une culture mondiale de tolérance et de respect mutuel.

让我们投入建设一种容忍和的全球文化吧。

评价该例句:好评差评指正

Nous nous devons non seulement un respect mutuel, mais aussi à notre planète.

我们不仅要且要我们这个星球。

评价该例句:好评差评指正

Les Accords d'Oslo prévoyaient égalité, respect mutuel, partenariat dans la paix et développement économique.

奥斯陆协议规定必须以平等、和伙伴关系的方式发展和平和经济。

评价该例句:好评差评指正

Le mari et la femme doivent s'aimer, se respecter, s'entraider, élever et éduquer leurs enfants ensemble.

夫和妻子须热爱、和支持,须一起抚养和教育他们的孩子。

评价该例句:好评差评指正

Pour que notre région trouve la paix, elle doit d'abord établir une reconnaissance et un respect mutuels.

我们区域要有和平,就必须首先大承认、

评价该例句:好评差评指正

Il consiste également à renforcer chez nos citoyens les concepts de respect mutuel des cultures, traditions et croyances.

这项原则还努力在我们公民中间加强与其他文化、传统和信仰的概念。

评价该例句:好评差评指正

Nous pensons que le dialogue entre les différentes cultures et civilisations doit être fondé sur le respect mutuel.

我们认为不同文化和文明之间的对话应当以为基础。

评价该例句:好评差评指正

Le Groupe du V-4 attache également l'intérêt voulu à la question du respect et de la compréhension mutuels.

V-4集团也适当注意和了解问题。

评价该例句:好评差评指正

Le respect mutuel et l'égalité entre les pays deviennent des questions importantes qui font l'objet d'un consensus international.

各国、平等待日益成为国际要共识。

评价该例句:好评差评指正

Investissons dans le respect mutuel et essayons de changer l'état d'esprit de ceux qui propagent l'intolérance et l'extrémisme violent.

让我们投身于,努力改变宣扬不容忍和暴力极端主义者的思想倾向。

评价该例句:好评差评指正

Un véritable partenariat découle d'une volonté de s'engager mutuellement dans un dialogue basé sur l'égalité et le respect mutuel.

真正的伙伴关系来自双方愿意在平等和的基础上进行对话。

评价该例句:好评差评指正

Il intervient dès l'école primaire sous forme d'activités visant à enseigner le respect mutuel aux garçons et aux filles.

该计划最初的工作是介入小学的教育工作,教育男孩和女孩

评价该例句:好评差评指正

Nos clients seront traités comme la plupart des partenaires fiables, le respect mutuel et la confiance mutuelle de la communauté.

我们将客户视作最可靠的合作伙伴,彼此充分信任。

评价该例句:好评差评指正

Commençons à semer les graines de la tolérance et du respect mutuel ici à l'ONU, carrefour principal des civilisations du monde.

让我们开始在联合国,在这个世界各种文明的主要交汇之地播下容忍和的种子吧。

评价该例句:好评差评指正

La parité et le respect mutuel, dans le cadre de l'Organisation des Nations Unies, doivent être les fondements de la confiance.

通过联合国,平等和应当成为信任和信心的基础。

评价该例句:好评差评指正

Nous aspirons à renforcer nos liens avec tous les pays amis sur la base du respect mutuel et des intérêts communs.

我们希望在和共同利益的基础上,加强与所有友好国的关系。

评价该例句:好评差评指正

Les relations avec l'Espagne pourraient être meilleures mais elles devraient pour cela se fonder sur le respect mutuel et la confiance.

同西班牙的关系本来可以更加良好,但这必须以信任为前提。

评价该例句:好评差评指正

Il faut susciter un sentiment de respect pour autrui, point de départ du respect, de la compréhension et de la connaissance mutuels.

现在需要的是一种对其他人的意识,并以此作为、理解和了解的基础。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


glyoxaline, glyoxime, glyphe, Glyphomitrium, glyphylline, glyprothiazol, glyptique, Glyptocidaris, glyptodon, glyptodonte,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

un jour une question 每日一问

Normalement, quand deux personnes font l'amour, elles se respectent.

通常,当做爱的时候,尊重

评价该例句:好评差评指正
法国总统新年祝词集锦

Apaiser ne veut pas dire renoncer mais nous respecter dans nos désaccords.

达到平静并不意味着放弃,而是在我的分歧中达到尊重

评价该例句:好评差评指正
Les clés du nouveau DELF B2

On devrait pouvoir vivre en se respectant les uns les autres.

生活中我本应该尊重

评价该例句:好评差评指正
Les clés du nouveau DELF B2

Les gens ont besoin de lois et donc de répression pour se respecter entre eux.

法律,也就是强制力,去做到尊重

评价该例句:好评差评指正
2024年巴黎奥运

Nous respectons tous les mêmes règles et nous nous respectons tous les uns les autres.

都遵循相同的规则,并且尊重

评价该例句:好评差评指正
Top Chef 2019 顶级厨师

Que chacun s'écoute et se respecte.

都倾听彼此,尊重

评价该例句:好评差评指正
2024年巴黎奥运

Nous ne nous respectons pas seulement les uns les autres, nous vivons en solidarité les uns avec les autres.

不仅尊重,而且彼此团结一致。

评价该例句:好评差评指正
MBTI解析法语版

Si vous êtes ISFJ, les valeurs de coopération et de respect mutuel sont importantes pour vous, et vous le faites savoir.

如果你是ISFJ,合作价值观和尊重对你来说很重,你自己也知道。

评价该例句:好评差评指正
法国青年Cyprien吐槽集

Oui - que tout le monde se respecte.

- 是的 - 每尊重

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

C'est souvent le cas chez les personnes âgées. « Qu'on devrait traiter avec respect! Je ne suis plus tout jeune, moi! »

老年往往会出现这种情况。“我应该尊重! 我已经不年轻了。”

评价该例句:好评差评指正
心理健康知识科普

Numéro 2. Vous vous respectez mutuellement.

第二,你尊重

评价该例句:好评差评指正
Alter Ego+2 (A2)

On va essayer de se parler, on va essayer d'apprendre à se connaître, pour avancer ensemble... dans le respect de l’autre. Mmm ?

尊重的前提下,我着相沟通,我认识,这是为了一起进步… … 对吗?

评价该例句:好评差评指正
2024年巴黎奥运

Vous vous êtes ouverts les uns aux autres, vous vous êtes respectés, même lorsque vos pays étaient divisés par la guerre et les conflits.

即使你的国家因战争和冲突而分裂,你仍对彼此敞开心扉,尊重

评价该例句:好评差评指正
Les clés du nouveau DELF B2

Si les gens ne sont pas capables d'un minimum de civisme, il est normal que la municipalité intervienne pour sanctionner, car il est inconcevable de vivre dans une société égoïste et irrespectueuse des individus.

如果不能拥有基本的公民责任心,那市政府介入作出惩罚是很正常的,因为在一自私、大家不能尊重的城市里生活是让难以想象的。

评价该例句:好评差评指正
萌芽 Germinal

Tu n’as pas besoin de te défendre, répondit le jeune homme, je sais que tu n’as jamais mangé de ce pain-là… On peut ne pas avoir les mêmes idées et s’estimer tout de même.

“你用不着表白,”年轻回答说, “我知道你从来没有吃过那碗饭… … 尽管我有不同的见解,照样可以尊重。”

评价该例句:好评差评指正
Géopolitique franceinter 2025年1月合集

Il est par définition impliqué dans la suite d'un processus complexe, qui a rencontré ce week-end son premier écueil, les deux parties s'accusant de ne pas respecter les termes du cessez-le-feu.

从定义上讲, 这是一项复杂进程的延续,而该进程在本周末遇到了第一障碍,双方指责对方不尊重停火条款。

评价该例句:好评差评指正
法国喜剧艺术

Artistes et artisans ont donc fini par se vouer un respect mutuel, collaborant en bonne intelligence au gré de projets communs ou de petits caméos, partageant même certains de leurs enfants chéris en garde alternée.

艺术家和工匠因此最终尊重,在共同的项目或小小的友情客串中合作愉快,甚至分享他所钟爱的孩子

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年7月合集

Il fallait avoir un boucher, un carrossier, L.Gautier, des gens d'un niveau social plutôt aisé... Tous ces gens vont se mélanger et vont apprendre à se respecter, à se regarder, à se côtoyer et vont avoir le même dessein: aller au combat.

你必须有一屠夫、一车身制造商、L.Gautier、社会阶层相当富裕的… … 所有这些都会混合在一起,学会尊重看着对方、擦肩而过并且将有相同的目的:投入战斗。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


gneissique, gneissoïde, gneissosité, Gnetaceae, gnétacées, Gnétales, gnète, gnetum, gnocchi, gnognotte,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接