Notre responsabilité ne s'arrête toutefois pas là.
然而,我们的责任不止于此。
L'hypocrisie du monde riche ne s'arrête pas là.
有界的伪善并不止于此。
Mais la Grenade a besoin de bien plus que cela.
格林纳达的需要不仅于此。
Le résumé analytique de ce rapport est brièvement résumé ici.
进度报告的执行摘要简要概述于此。
Les documents de travail seront précisément établis à cette fin.
目前编写讨论文件的目的正在于此。
À la lumière de ce qui précède, la séance d'aujourd'hui est opportune.
有鉴于此,今天会议开得及时。
Mais nous pensons que l'obligation internationale ne se limite pas à cela.
是我们认为,国际义务并不止于此。
Mais les efforts de recherche iraqiens ne se sont pas arrêtés là.
伊拉克的研究并不止于此。
Il n'y a pas de meilleure façon pour elle de recouvrer sa souveraineté.
恢复主权最好办法莫过于此。
Mais la constitution d'un partenariat avec l'Afrique demande plus encore.
是,作非洲的伙伴需要的不仅于此。
Il accueillera également le siège de la Brigade de secours de l'Afrique orientale.
东非后备部队的总部未落户于此。
Gardant cela à l'esprit, je voudrais me concentrer sur un thème particulier.
有鉴于此,我集中谈一个问题。
Dans cette optique, je voudrais faire part des quatre observations suivantes.
有鉴于此,我谨提出以下四点意见。
Dans ce contexte, l'enclavement continu de Gaza suscite de graves inquiétudes.
有鉴于此,继续封锁加沙令人深感关切。
Les observations et recommandations ci-après vont dans ce sens.
有鉴于此,特提出下列意见和建议。
Le Bangladesh ne peut rien espérer de mieux.
孟加拉国的最大希望莫过于此。
À cet égard, il ne peut être invoqué dans un mécanisme d'examen des plaintes individuelles.
有鉴于此,它不适用于个人申诉机制。
À cet égard, il avait été suggéré de modifier la formule G.
有鉴于此,特提出修改表格G的建议。
C'est dans ce contexte que la communauté internationale pourrait avoir à traiter des problèmes restants.
有鉴于此,国际社会需要解决剩下的挑战。
Cela dit, notre responsabilité collective ne s'arrête pas là.
即使这样说,我们的集体责任并不止于此。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Mais il y a beaucoup plus que ça.
但远不。
Et les choses ne s'arrêtent pas là.
当然还不。
C'est un peu plus que ça.
不。
Mais nous ne devons pas nous arrêter là.
但我们不能。
C'est l'essor des magnifiques boîtes à beauté.
豪华美容盒兴起。
Mais Alain ne va pas s'arrêter là.
但Alain并没有。
Le comportement tyrannique du réalisateur va plus loin, encore.
导演专横行为不。
Il ne faut pas s'arrêter en si bon chemin.
我们绝不能。
Aujourd’hui, c’est une agglomération de 800000 habitants.
现今,80万居民居住。
Donc ok donc ça va être plus orienté là dessus.
好,我们更加专注。
En fait, les fables sont bien plus que ça.
事实上,寓言远不。
La survie de la civilisation en dépend.
文明生存就维系。”
Pour les fans, c'est plus que ça !
对粉丝来说,它远不!
Là, une grande partie des conseils qu'on vient de voir reste valable.
大部分刚才说建议同样适用。
Bravo pour ça, mais ne t'arrête pas à ce succès.
你毕业了非常棒,但不要。
L’immigration est l’un des moteurs de la croissance soutenue dont bénéficie l’Espagne depuis plusieurs années.
移民是增长推动力之一,西班牙受益多年。
Ce furent là les conséquences extrêmes de l'épidémie.
瘟疫最严重后果正在。
Mais c'est bien plus que cela.
但它意义远不。
J'en ai pas illuminé onze pour m'arrêter là, ça c'est sûr.
我绝不会,这一点我可以肯定。
Ses vidéos, sa marque… Léna ne s'arrête pas là.
视频、品牌… … Léna并没有。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释