有奖纠错
| 划词

L'Etat s'est rendu acquéreur du tableau .

国家成了此画的

评价该例句:好评差评指正

Le vendeur de la maison cherche un acquéreur.

房子的卖在找

评价该例句:好评差评指正

Tu a trouvé un acheteur pour la maison ?

你找到房子的了吗?

评价该例句:好评差评指正

Cela encouragera les acheteurs à faire confiance à votre système.

信任你的系统。

评价该例句:好评差评指正

Il n'a pas trouvé preneur pour sa voiture .

他没有为他的汽车找到

评价该例句:好评差评指正

Et ceux qui sont encore là n'ont plus les mêmes budgets.

和那些仍然存在的不再有同样的预算。

评价该例句:好评差评指正

C'est un collectionneur chinois, présent dans la salle, qui l'a emporté.

是一位在现场大厅国收藏家。

评价该例句:好评差评指正

Je anciens combattants sont les bienvenus à me contacter avec de l'acheteur.

我本人是退伍军人,欢迎各与我联系。

评价该例句:好评差评指正

L'acheteur est un collectionneur chinois qui était dans la salle, a précisé Piasa.

比亚沙拍卖行称是一位在现场大厅国人。

评价该例句:好评差评指正

Le transporteur livre alors les marchandises au représentant de l'acheteur.

承运人代表交付货物。

评价该例句:好评差评指正

Le vendeur a intenté une action en paiement du prix d'achat contre l'acheteur.

未获得货款而状告

评价该例句:好评差评指正

L'acheteur a estimé que la première notification était suffisante.

认为第一次通知就够了。

评价该例句:好评差评指正

Les marchandises arrivent au port de destination et le vendeur remet le connaissement.

货物到达目的港,交出Bolero提单。

评价该例句:好评差评指正

Dans un cas comme dans l'autre, ces diamants trouvent un acheteur.

无论哪种方式,他们都找到

评价该例句:好评差评指正

L'espèce oppose un vendeur allemand de tissu à un acheteur français.

本案为一名德国布匹卖诉一名法国

评价该例句:好评差评指正

Glencore International est un acheteur de nickel sur le marché mondial.

嘉能可国际公司是镍产品的全球

评价该例句:好评差评指正

En échange de ce droit, l'acheteur de l'option verse une prime au vendeur.

对这种权利,支付手续费。

评价该例句:好评差评指正

Lorsque l'acheteur reçoit les marchandises faisant l'objet du contrat, risques et titres de propriété lui reviennent.

按合同收到货物后,风险和所有权常常转移到

评价该例句:好评差评指正

L'acheteur doit également fournir la documentation requise et acquitter les redevances dues.

也应提供必要的票据并交纳必要的收费。

评价该例句:好评差评指正

L'acheteur a établi un chèque à l'ordre de X.

给作为货款接受人的X开出了一张支票。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


fulmination, fulminatoire, fulminer, fulminique, fülöppite, fulvène, Fulvicin, fulvite, fumable, fumade,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

MBTI解析法语版

Mais il peut surgir lorsque vous n'arrivez pas à trouver preneurs à vos talents.

但是当你不能用会突然发生这种事。

评价该例句:好评差评指正
三个火枪手 Les Trois Mousquetaires

Ah ! si, nous nous trompons : il avait trouvé un acheteur pour le diamant.

啊!不是这样,我说错了:是他到了金刚钻

评价该例句:好评差评指正
那些我没谈过

Si elle était vraiment XVIIIe, elle n'était plus à quelques mois près.

“这个老座钟如果真是十八世纪话,它可不会在乎差几个月时间。”

评价该例句:好评差评指正
MBTI解析法语版

Afin de garder votre équilibre, il est important de laisser vos préférences naturelles s'exprimer et leur trouver preneurs.

为了保持平衡,让你性表达给它是很重要

评价该例句:好评差评指正
包法利夫人 Madame Bovary

Elle objecta la difficulté d’un acquéreur ; il donna l’espoir d’en trouver ; mais elle demanda comment faire pour qu’elle pût vendre.

她怕不容易;他说也有可能得到;她就问他怎样才能卖掉。

评价该例句:好评差评指正
窄门 La Porte étroite

Heureusement, une pente pile de Privautés attendait le client, près du comptoir – où j'ai jeté cent sous, après m'être emparée d'un exemplaire, et sans avoir eu besoin de parler.

幸好在柜台旁边有一小堆《放肆》正在等待呢,我抓起一本,不用开口,扔下一百个苏就走了出来。

评价该例句:好评差评指正
那些我没谈过

Tout en gardant la pose, Anthony observait sa fille pendant qu'elle regardait les dessins qui n'avait pas trouvé preneur ou ceux que la jeune artiste réalisait par plaisir, pour progresser.

安东尼保持着坐姿,但是双眼一直注视着在浏览画像女儿。挂出来画像都尚未,抑或是年轻女画家只是为了练习,自己画着玩。

评价该例句:好评差评指正
茶花女 La Dame aux Camélias

Je voulais absolument avoir un objet qui vînt d’elle, et je courus chez le commissaire priseur lui demander la permission de visiter la liste des objets vendus et les noms des acheteurs.

说什么我也要得到她一件遗物,我就赶到拍卖估价人那儿,请他让我查一查售出物品名单。

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(音频版)2020年合集

Si les agriculteurs trouvent des acheteurs qui se fournissent directement dans leur champ, qui s’occupent du transport, de la logistique et qu’ils leur offrent un meilleur prix, est-ce qu’ils auraient tort de leur vendre leur récolte ?

如果农民到直接从田里购,他负责运输、物流,并给他提供更好价格,那么他卖给他庄稼会是错误吗?

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年5月合集

Il est au fournil depuis près de 30 ans et aurait dû partir cette année en retraite, mais faute de repreneur, Jean-Pierre Renard a dû se résigner à rempiler pour un an, pas un de plus.

- 他在面包店干了将近 30 年, 本该在今年退休,但因为不到, 让-皮埃尔·雷纳尔不得不辞职,只好再回来一年。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


fumarine, fumaryl, fumasse, fumé, fume-cigare, fume-cigarette, fumée, fumées, fumer, fumerie,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接