有奖纠错
| 划词

Les justifications qu’il donne à ce déguisement sont très étranges.

他对装打扮给的理由十分奇怪的。

评价该例句:好评差评指正

Ceci pourrait être une embuscade sur le chemin, présentée sous une apparence séduisante.

一种埋装打扮之后的埋

评价该例句:好评差评指正

Nous ne sommes pas réunis aujourd'hui pour recycler de vieilles résolutions après les avoir nettoyées et polies.

我们今天的会议要将原有的决议进行一番“抛光”和“擦亮”的装打扮之后重新使用。

评价该例句:好评差评指正

Il apparaîtra cette fois déguisé d’une façon encore plus étrange, plus discordante que la première fois, et de plus, grimé.

这次他以一种更为奇特的装打扮出现了,与第一次相比更协调,而,还化了妆。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


层(胶合板的), 层(楼房的), 层(砖、石), 层板, 层报, 层层, 层层包围, 层层叠起, 层层渐进, 层出不穷,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

un jour une question 每日

Tout le monde se déguise et s'amuse.

所有人都乔装,玩得不亦乐乎。

评价该例句:好评差评指正
法国小哥Norman视频集锦

On se déguise avec des petits costumes des familles. Voilà, c'est le folklore.

我们用家居服来乔装是民俗。

评价该例句:好评差评指正
法国喜剧艺术

Pour autant, il ne s'agit pas d'un déguisement quelconque, c'est un TRAVESTISSEMENT.

不仅仅是普通的乔装,而是反串。

评价该例句:好评差评指正
中法节日介绍

Aujourd’hui, tous les enfants français vont à l’école déguisés le jour de Carnaval.

如今,所有的法国孩子都会在狂欢节那天乔装去上学。

评价该例句:好评差评指正
德法文化大不

Des milliers de femmes déguisées et apparemment ivres lui barrent le chemin !

成千上万乔装且看起来醉酒的女人挡住了他的路!

评价该例句:好评差评指正
中法节日介绍

Et dans différentes villes de France, des défilés de chars et de participants déguisés sont organisés.

而在法国不的城市,都会组织花车和乔装的参与者进行游行。

评价该例句:好评差评指正
un jour une question 每日

Pour faire la guerre ou déjouer des complots, ils se déguisaient, écoutaient aux portes ou interceptaient des courriers.

为了发动战争或挫败阴谋,他们乔装,窃听,或截获邮件等。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 语法篇

Quand on se transforme, par exemple : il se transforme (ou il se déguise) en sorcier.

表示当我们变化时,比如:他变身(他乔装)为巫师。

评价该例句:好评差评指正
两兄弟 Pierre et Jean

Et dans son âme où l’égoïsme prenait des masques honnêtes, tous les intérêts déguisés luttaient et se combattaient.

在他戴着正派面具的利己主义灵魂里,乔装了的利害互相冲突。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 词汇表达篇

Mais non ! Il fait croire qu'il est policier mais en fait il est déguisé, c'est lui l'assassin !

不对!他让人以为自己是警察,但其实他进行了乔装,凶手就是他!

评价该例句:好评差评指正
德法文化大不

Les restaurants sont plein de femmes déguisées et hystériques qui obligent Jérôme à se balancer en mesure avec elles.

里到处都是乔装的歇斯底里的女人,迫使Jérôme与她们起摇摆。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 休闲娱乐篇

Ou alors, on peut même… je sais pas, faire peur aux gens, se déguiser, sortir tout à coup d'un endroit…

此外,我们还可以… … 吓别人跳,乔装然后突然从某个地方出现。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年12月合集

Sélim Olivier est apparu grimé en visioconférence depuis Nice, où il vit.

塞利姆·奥利维尔 (Sélim Olivier) 在他居住的尼斯举行的视频会议中乔装

评价该例句:好评差评指正
魁北克奶奶环游世界

Il y a partout des gens déguisés et qui s'amusent. Il y a une ambiance de carnaval.

到处都有乔装、嬉戏玩耍的人们。有种狂欢的气氛。

评价该例句:好评差评指正
白雪公主 Blanche-Neige

Et, avec son art de sorcière, elle fabriqua un peigne empoisonné. Puis elle se déguisa de nouveau, sous la figure d'une autre vieille bohémienne.

她用巫术造了把毒梳子,并且把自己重新乔装个老波西米亚人。

评价该例句:好评差评指正
Le Vicomte de Bragelonne 02

– M. d'Artagnan surprit des lettres qui indiquaient un rendez-vous, se substitua, sous un déguisement, à celui qui était attendu et abusa de l'obscurité.

达达尼昂先生无意中听到了封表明有约的信,他乔装, 把自己换成了预期的那个人, 并利用了种默默无闻的机会。

评价该例句:好评差评指正
La Chartreuse de Parme

«Peut-être que cette voix sublime achèvera d'enflammer mon cœur» , se dit-il; et il osa bien s'introduire déguisé dans ce palais où tous les yeux le connaissaient.

“也许个崇高的声音会点燃我心中的火焰,”他对自己说;他竟敢乔装,走进座人人都认得他的宫殿。

评价该例句:好评差评指正
Easy French

Autour de moi, je vois les gens, pas forcément mes amis, mais qui se déguisent et qui vont chercher les bonbons pour le plaisir de se déguiser ou manger des bonbons.

我身边的人,虽然不定是我的朋友,但会有人乔装,然后去讨糖果,是享受为了或吃糖果的乐趣。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

La seule crainte de sa mère, parce que sa mère est au courant, c'est que Mulan soit démasquée lorsqu'on effectue sa toilette… chose qu'on remarque d'ailleurs dans l'adaptation de Disney !

因为她母亲明白,所以她母亲唯担心的就是花木兰在洗漱时不够再乔装了......也是我们在迪士尼改编的作品中能够注意到的!

评价该例句:好评差评指正
La Chartreuse de Parme

«Tu me le paieras» , se dit-il; il regardait les gendarmes déguisés et guettait le moment favorable pour sauter à bas de la voiture et se sauver à travers champs.

“你得付我钱,”他对自己说;他乔装地看着宪兵们,伺机跳下马车,穿过田野逃走。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


层硅铈钛矿, 层黑, 层化, 层积, 层积云, 层积贮藏, 层级, 层间的, 层间贯入, 层间水,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接