有奖纠错
| 划词

Il se vautre dans la boue.

他沉溺于堕落之中

评价该例句:好评差评指正

Ces deux jeunes mariés nagent dans le bonheur.

对年轻夫妇沉浸在幸福之中

评价该例句:好评差评指正

La maison fut soudain plongée dans l'obscurité.

房子突然陷入一片黑暗之中

评价该例句:好评差评指正

Un toit rouge se détache dans la verdure.

一个红屋顶呈现在绿荫之中

评价该例句:好评差评指正

Ils se sont enfoncés comme du plomb, Dans la profondeur des eaux.

他们如铅沉在大水之中

评价该例句:好评差评指正

Les immigrés ont le devoir de s'intégrer dans le pays d'accueil.

外来该融入到接收国之中

评价该例句:好评差评指正

On nage dans la joie (le bonheur).

大家沉浸在快乐(幸福)之中

评价该例句:好评差评指正

Les nouveaux immigrés se sont bien insérés dans la population.

顺利地融入当地居之中

评价该例句:好评差评指正

Comme je voudrais que tu m'as remarqué dans la foule.

多希望人群之中你曾注意

评价该例句:好评差评指正

Cette image est gravée dans sa mémoire.

个画面还铭刻在他的记忆之中

评价该例句:好评差评指正

Et le temps s'échappe sans que rien ne change.

时光流逝,无一不在变化之中

评价该例句:好评差评指正

Je voulais le secourir dans sa détresse.

很想救他于水火之中

评价该例句:好评差评指正

Ce qui a le plus manqué à la philosophie, c'est la précision.

哲学之中最为缺乏的,乃是精确性。

评价该例句:好评差评指正

A cause de la crise économique, il a été mis à la rue.

由于经济危机,他陷入了悲惨之中

评价该例句:好评差评指正

Quel est le plus important dans ma vie ?

什么才是人生之中最为重要的呢?

评价该例句:好评差评指正

Aucun de nous n'est assez grand pour une pareille vocation.

之中没有一个人能强大到不负一使命。

评价该例句:好评差评指正

Jadis, l'apparition d'une comète plongeait les hommes dans de grandes frayeurs.

去,彗星的出现使人们陷入极度恐慌之中

评价该例句:好评差评指正

Le feu de l'amour est dans le roseau, l'ardeur de l'Amour fait bouillonner le vin.

爱之火注在芦苇之中,爱的热情让烈酒沸腾。

评价该例句:好评差评指正

Esther entre dans une sensualité qui est en deçà de la sexualité.

艾丝蒂进入一种属于性欲方面的感观享受之中

评价该例句:好评差评指正

On est seul aussi chez les homes,dit le serpent.

“在人群之中也会孤单,”蛇说。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


Grenoblois, grenouillage, grenouille, grenouillère, grenouillette, Grente, grenu, grenure, grès, grésage,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

精彩视频短片合集

Et après, on est dans la probabilité.

我们就处于概率

评价该例句:好评差评指正
基础法语小知识

Qui, parmi vous, est une pyramide ?

你们,谁是棱锥?

评价该例句:好评差评指正
夏尔·佩罗童话集

Succombait sous le poids de son ravissement.

沉溺于内心的狂喜

评价该例句:好评差评指正
Quelle Histoire

Le pays est à feu et à sang.

国家处于火与血

评价该例句:好评差评指正
心理健康知识科普

Ton esprit est piégé dans un brouillard.

你的思绪陷入迷雾

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 休闲娱乐篇

Donc je me suis mis en pleine forêt.

所以,我现在身处密林

评价该例句:好评差评指正
André的有声读物

On peut dire qu’il était né au sein de la précision.

可以说,他出于精确

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与阿的囚徒 Harry Potter et le Prisonnier d'Azkaban

Mais le professeur était toujours profondément endormi.

但卢平教授仍然在熟睡

评价该例句:好评差评指正
圣诞那些事儿

Bon Michel ça va pas du tout là, t'es en pleine crise de la quarantaine.

米歇尔,你正处于年危机

评价该例句:好评差评指正
French mornings with Elisa

Les personnages sombrent peu à peu dans la paranoïa, la violence et la folie.

角色逐渐陷入偏执、暴力和疯狂

评价该例句:好评差评指正
Top Chef 2017 顶级厨师

Et en même temps, il y a de quoi.

同时,这也是意料的。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 休闲娱乐篇

Nous sommes alors restés dans un silence plus terrifiant encore.

我们于是处于一片更加恐怖的寂静

评价该例句:好评差评指正
小王子 Le petit prince

Et il s'enfonça dans une rêverie qui dura longtemps.

说到这里,他就长时间地陷入沉思

评价该例句:好评差评指正
《流浪地球》法语版

Nous évoluions dans une nuit noire, longue et silencieuse.

我们这儿处于宁静而漫长的黑夜

评价该例句:好评差评指正
《权力的游戏》法语版片段

Et qui d’entre vous était un tireur d’élite à dix ans?

你们有谁十岁就成神射手了?

评价该例句:好评差评指正
TEDx法语演讲精选

Et coupable de mettre son couple en péril.

内疚于将他的伴侣关系置于危险

评价该例句:好评差评指正
基础法语小知识

Enfin, il sauve le monde de la menace du grand Poulpox.

最后,他拯救世人于Poulpox的威胁

评价该例句:好评差评指正
Top Chef 2017 顶级厨师

Deux membres de la brigade de Michel Sarran en danger.

米歇尔·萨朗德的两名成员处于危险

评价该例句:好评差评指正
经典演讲精选

Aucun de nous n’est assez grand pour une pareille vocation.

我们没有一个人能强大到不负这一使命。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 语法篇

Et finalement, on l'utilise aussi dans l'hypothèse.

最后,我们也把它用在假设

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


groggy, grognard, grognarde, grognasse, grognasser, grogne, grognement, grogner, grognon, grognonner,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接