有奖纠错
| 划词

Avant le général, il y a le maréchal.

元帅将军

评价该例句:好评差评指正

Dès la première seconde, leur rencontre reposait sur une inégalité injuste et révoltante.

从第一秒开始, 他们就建立不公正、 令人愤怒不平等

评价该例句:好评差评指正

On se retrouve sur le quai de la gare.

我们车站月台见, 表示某一立体

评价该例句:好评差评指正

Notre relation est fondée sur la confiance.

我们关系是建立信任基础

评价该例句:好评差评指正

Nous ne pouvons subsister qu'à la crête, ne nous hissant que sur des épaves.

我们只能继续存于巅峰,我们只能爬残骸。

评价该例句:好评差评指正

Agir, c’est ce que l’écrivain voudrait par-dessus tout.

行动,是作一切最想做事。

评价该例句:好评差评指正

Un rocher s'élèvait à pic au-dessus des flots.

一块岩石屹然直立于波涛

评价该例句:好评差评指正

Nous devons donc fonder nos efforts conjoints sur la notion de responsabilités communes mais différenciées.

因此,我们必须将我们联合努力建立“共同但有区别责任”概念基础

评价该例句:好评差评指正

Le dialogue doit aussi s'appuyer sur des valeurs partagées par tous dans le monde contemporain.

对话还应建立当代世界人人共享价值观基础

评价该例句:好评差评指正

La paix et le développement doivent se fonder sur les besoins des pays eux-mêmes.

和平与发展必须建立自身需要基础

评价该例句:好评差评指正

Toutefois, cette conclusion se base uniquement sur les données pour l'Europe et l'Amérique du Nord.

但是,该结论仅建立欧洲和北美数据

评价该例句:好评差评指正

Nous n'avons plus maintenant qu'à concentrer nos efforts sur la manière de procéder.

我们现仍需要做是,将我们努力集中于应当如何做

评价该例句:好评差评指正

Nous devons faire porter nos efforts sur l'éducation, les sexospécificités et la santé.

我们必须把重点放教育、性别和健康

评价该例句:好评差评指正

L'Organisation des Nations Unies a été fondée sur les cendres de la Seconde Guerre mondiale.

联合建立第二次世界大战灰烬

评价该例句:好评差评指正

Le concept de famille fondée sur le mariage traditionnel perd du terrain en Estonie.

基于传统登记婚姻爱沙尼亚不再像以往那样受到欢迎。

评价该例句:好评差评指正

C'est comme si cet État était au-dessus des lois.

似乎该凌驾于法律

评价该例句:好评差评指正

La crédibilité des gouvernements repose sur ces valeurs fondamentales.

政府信誉就建立这些基本价值观

评价该例句:好评差评指正

Il faut faire comprendre à Israël qu'il ne se situe pas au dessus du droit.

必须让以色列明白,它不能凌驾于法律

评价该例句:好评差评指正

Tout partenariat entre pays riches et pauvres doit se fonder sur le financement du développement.

贫富之间联盟必须建立发展援助基础

评价该例句:好评差评指正

Les politiques devraient reposer sur un principe de non-discrimination.

各项政策应该建立非歧视原则基础

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


mondaine, mondainement, mondaniser, mondanisser, mondanité, mondanités, mondation, monde, mondé, monde (le ~),

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

北外法语 Le français 第二册

On habitait la tour centrale du bloc H. J'étais très fière d'être au vingt-deuxième étage.

当时我家住在H小区中央塔楼。我对身处二十三层楼

评价该例句:好评差评指正
法国总统新年祝词集锦

Vous protéger, c’est agir ici sur notre sol.

在我们这一方国土行动,保护你们。

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

Et ceux qu'on met sur les i.

“置于字母i圆点”。

评价该例句:好评差评指正
Bonjour la Chine 你好中国

Les rites, liés au cœur, sont plus avances que les règles.

发自内心礼在规矩

评价该例句:好评差评指正
经典演讲精选

Mais je n’ai jamais placé cet art au-dessus de tout.

但我从不将这艺术至于一切

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷科普时间

Allez ! Aujourd'hui dans Sur la planche.

好吧,节目是“砧板”。

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷科普时间

C'est un réseau mondial et décentralisé, superposé au réseau classique, qu'on connaît tous.

这是一个全球性、去中心化网络,叠加在我们都知道经典网络

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷科普时间

Elle est fondée sur une crainte réciproque des conséquences liées à l'emploi de l'arme atomique.

它建立在对使用核武器所带来后果相互恐惧

评价该例句:好评差评指正
Conseils d'apprentissage - Français Authentique

La nature, notre corps est fait pour être basé sur le plaisir.

自然,我们身体是建立在快乐

评价该例句:好评差评指正
鼠疫 La Peste

Mais le bien public est fait du bonheur de chacun.

但公众福祉是建立在个人幸福。"

评价该例句:好评差评指正
心理健康知识科普

Pour commencer, privilégie la productivité plutôt que l'activité.

首先,将生产力置于活动

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与魔法石 Harry Potter à l'école des sorciers

La grosse tête hirsute de Hagrid, le regard rayonnant, dominait la foule des élèves.

在万头攒动一片人海,海格蓄着大胡子脸露着微笑。

评价该例句:好评差评指正
历史人文

Les progrès scientifiques ont permis de prouver que l'astrologie repose sur des croyances infondées.

科学进步已经证明占星学是建立在毫无根据信仰

评价该例句:好评差评指正
三个火枪手 Les Trois Mousquetaires

Le duc posa sa plume sur le papier.

公爵触笔于公文

评价该例句:好评差评指正
三个火枪手 Les Trois Mousquetaires

Madame Coquenard a donc le pas sur Harpagon.

所以,科克纳尔太太就凌驾于阿巴公了。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Et évidemment tout le monde veut se placer au-dessus des autres.

显然,每个人都想站在别人

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第五部

Mais qu’y a-t-il donc au-dessus du soleil ? Le dieu.

在太阳究竟还有什么?有帝。

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

Le destin de l'humanité tout entière tenait à présent à ces doigts fins.

人类文明命运,就系于这纤细两指

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

Le destin de Trisolaris tenait à présent à ces doigts fins.

三体文明命运,就系于这纤细两指

评价该例句:好评差评指正
《三体2:黑暗森林》法语版

Et maintenant, il désirait plus encore l'espace au-dessus du ciel.

现在,他更向往蓝天太空了。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


Monnerville, Monnet, Monnier, Monnoyer, monnucléoseinfectieuse, mono, mono-, monoacide, monoadresse, monoalcool,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接