有奖纠错
| 划词

Les sanctions imposées aux contrevenants s'appliquent également aux dirigeants et autres responsables, ainsi qu'aux institutions où l'acte est commis.

违法者的处罚也适用于经理或其他责任以及发生违法为的机构。

评价该例句:好评差评指正

Le directeur général joue un rôle essentiel, tout comme le département des relations extérieures ou le service de presse, par exemple.

首席执官发挥主要作用,外联系部和/或经理也起着重要作用。

评价该例句:好评差评指正

Les cadres et gestionnaires seront encouragés à jouer un rôle formateur en faisant bénéficier leurs subordonnés de stages et sessions de formation en cours d'emploi.

同样,鼓励经理以内部在职专业发展的方式,向工作提供辅导和指导。

评价该例句:好评差评指正

Une réunion avec les hauts dirigeants des médias, afin de les convaincre d'être "partenaires d'exécution" dans une campagne mondiale visant à lutter contre le racisme et à faire connaître la Conférence mondiale.

与传媒的经理会议,以促使他们答应在全球传媒针取缔种族主义和宣传本世界会议的运动中担任“执伙伴”。

评价该例句:好评差评指正

Dans la plupart des pays, pays industrialisés, pays en développement et pays en transition, le pourcentage de femmes à des postes d'administration et de direction est inférieur - de beaucoup dans de nombreux cas - à 50 %.

在包括工业化和发展中国家在内的大多数国家,以及转型国家,女性经理的比例不到50%,而在许多国家,这一比例还低得多。

评价该例句:好评差评指正

L'Iran a fait état de la formation s'adressant aux administrateurs, aux dirigeants de l'industrie, au grand public, aux écoliers, aux jeunes, aux enseignants, aux ONG s'occupant de la condition de la femme et au secteur associatif.

伊朗报告、工业经理、公众、学校儿童、青年、教师、注重妇女的非政府组织以及社区服务组织进培训的情况。

评价该例句:好评差评指正

Même quand les femmes ont le même niveau d'instruction que les hommes et même dans les secteurs où il n'y presque que des femmes, les hommes ont de plus grandes chances de devenir des cadres et des cadres supérieurs.

即使女性受到与男性相同的教育,即使在几乎全为女性的部门,男性也有更大的机会成为经理

评价该例句:好评差评指正

Les membres des milieux d'affaires invités à participer à des tables rondes, à des journées d'étude et à des réunions-débats devraient avoir une connaissance approfondie des questions inscrites à l'ordre du jour et ne pas être nécessairement des directeurs ou des membres de conseils d'administration de sociétés, mais plutôt des professionnels à la fois influents et dotés d'une grande expérience de manière à placer les débats dans une perspective nouvelle.

商业部门应邀参加协商会议、讲习班和小组讨论的个也应具有有关问题的实际专门知识,尽他们不一定要是公司的经理,但需要是有影响的高级专业,能够实质性讨论提供有创意的投入。

评价该例句:好评差评指正

Par ailleurs, l'article 324 du Code pénal, relatif aux circonstances aggravantes, stipule que les peines privatives de liberté prévues dans l'article qui punit le blanchiment d'actifs seront augmentées du tiers à la moitié lorsque l'auteur de l'infraction sera une personne appartenant à une personne morale, association ou organisation qui se livre au blanchiment d'actifs et de la moitié aux trois quarts lorsque le comportement sera le fait des dirigeants, des administrateurs ou des gérants desdites personnes morales, association ou organisation.

此外,《刑法典》关于具体加重处罚情节的第324条规定,如果这项为是参与洗钱的法、公司或组织的一名雇做的,该条为洗钱活动规定的徒刑限应增加三分之二或一半,如果是法、公司或组织的主任、或者经理做的,徒刑限应增加一半或四分之三。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


差复励电动机, 差复绕组, 差函数, 差价, 差价税率, 差接变压器, 差接电路, 差金, 差劲, 差劲的,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

JT de France 2 2023年6月合集

Parfois, ils ajoutaient " expérimenté" à " manager" , puis ce mot devenait " directeur" , et ils postaient la même offre.

有时他们会在“面加“有”,个词就变成了“主管” ,他们发布了同样的招聘信息。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


差向四环素, 差向异构, 差向异构酶, 差压计, 差压式压力计, 差一点, 差一点儿, 差一点碰着, 差一点死去, 差异,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接