La structure institutionnelle des îles Wallis et Futuna est caractérisée par la coexistence d'une administration d'État, d'une assemblée territoriale, de trois royaumes organisés avec une hiérarchie de chefferies coutumières à laquelle il faut rajouter la prégnance forte de l'Évêché à tous les niveaux de la vie sociale.
瓦利斯群岛和富图纳群岛的制度结构有着

分共同治理的特点,这

分为国家、领土议会以及
具有不同管辖等级且主教府拥有巨大社会生活影响的王国。

《
法》第22条,与卢森堡天


个钟头,于连被叫到
莱神甫在
影响自己的名誉,但是她
划的罪行,这两种想法在她的脑海中联系得如此紧密。尽管她很勇敢,拉



