有奖纠错
| 划词

J'ai été très heureux de travailler avec vous, Madame la Présidente.

主席女士,与你共事,确实令人愉快。

评价该例句:好评差评指正

En l'absence du Président, Mme Ataeva (Turkménistan), Vice-Présidente, assume la présidence.

主席缺席,副主席阿塔耶娃女士(土库曼斯坦)主持议。

评价该例句:好评差评指正

Soyez convaincue, Madame la Présidente, que la France est déterminée à y contribuer.

主席女士,你可以确信,法国决心在此方面出贡献。

评价该例句:好评差评指正

Je voudrais tout d'abord, Madame la Présidente, vous remercier d'avoir convoqué la présente séance.

主席女士,我首先要感谢你召开议。

评价该例句:好评差评指正

Je vous souhaite bonne chance, Madame, et vous félicite pour votre mandat ici, à l'ONU.

主席女士,我祝你意,并对你在联合国这段时间表示祝贺。

评价该例句:好评差评指正

En l'absence du Président, Mme Bethel (Bahamas), Vice-Présidente, assume la présidence.

主席缺席,副主席贝瑟尔女士(巴哈马)主持议。

评价该例句:好评差评指正

Je tiens également à vous rendre un hommage particulier, Madame la Présidente.

主席女士,我还要向你表示特别敬意。

评价该例句:好评差评指正

Nous apprécions, Madame la Présidente, que vous ayez éclairci ce point au moment de l'adoption.

主席女士,我们对你在通过决议时出这一明确说明表示赞赏。

评价该例句:好评差评指正

À l'invitation Président, Mme Quinata (nation chamorro) prend place à la table des pétitionnaires.

主席邀请,Quinata女士(查莫罗民族运动)在请愿人议席就坐。

评价该例句:好评差评指正

À l'invitation du président, Mme Ramos prend place à la table des pétitionnaires.

主席邀请,Ramos女士在请愿人议席就坐。

评价该例句:好评差评指正

À l'invitation du Président, Mme Hardin prend place à la table des pétitionnaires.

主席邀请,Hardin女士在请愿人议席就坐。

评价该例句:好评差评指正

En l'absence de Mme Manalo, Mme Belmihoub-Zerdani, Vice-Présidente, exerce la présidence.

主席马纳洛女士缺席,副主席贝尔米乌-泽尔达尼女士代行主席职务。

评价该例句:好评差评指正

Madame la Présidente, je vous remercie d'avoir organisé ce débat constructif.

主席女士,我要感谢你召开建设性辩论

评价该例句:好评差评指正

Le groupe de travail présession a élu Mme Salma Khan Présidente du groupe.

组选举萨勒马·汗女士主席

评价该例句:好评差评指正

En l'absence de Mme Manolo, Mme Pimentel, Vice-Présidente, prend la présidence.

主席马纳洛女士缺席,副主席皮门特尔女士代行主席职务。

评价该例句:好评差评指正

Sur l'invitation du Président, Mme Takaku (Papouasie-Nouvelle-Guinée) prend place à la table du Conseil.

主席邀请,Takaku女士(巴布亚新几内亚)在安理议席就座。

评价该例句:好评差评指正

M. Padilla Menéndez remercie également Mme Feroukhi (Algérie), autre Vice-Présidente du Comité, de ses efforts.

他还感谢委员另一位副主席Feroukhi女士(阿尔及利亚)所努力。

评价该例句:好评差评指正

En l'absence de Mme Gaspard, Mme Gabr, Vice-présidente, assume la présidence.

因加斯帕德女士缺席,副主席贾布尔女士代行主席职务。

评价该例句:好评差评指正

En l'absence de Mme Simonovic, Mme Dairiam (Rapporteur) prend la présidence.

因西蒙诺维奇女士缺席,由报告员戴里亚姆女士代行主席职务。

评价该例句:好评差评指正

À l'invitation du Président, Mme Etxberria (Euskal Fondoa) prend place à la table des pétitionnaires.

主席邀请,Etxberria女士(Euskal Fondoa)在请愿人议席就坐。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


hypéron, hyperonyme, hyperorchidie, hyperorthogonal, hyperosculateur, hyperosculation, hyperosmose, hyperostose, hyperovarie, hyperoxémie,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

法国总统马克

Madame la Présidente, une réaction à la désignation de Boris Johnson au 10 Downing Street.

主席女士,人选派Boris Johnson入主唐宁街10号。

评价该例句:好评差评指正
法语电影预告片

C'est pas le moment de craquer, Madame la Présidente.

现在不是崩溃的时候,主席女士

评价该例句:好评差评指正
法国总统马克

Voilà quelques messages et quelques convictions, monsieur le président, Mesdames et Messieurs, que je voulais partager avec vous aujourd'hui.

主席先生,女士,先生,今天我想与大家分享这些讯息和信念。

评价该例句:好评差评指正
法国总统马克

Venir à Pékin, accompagné de la présidente de la Commission européenne, Madame VON DER LEYEN, c'est souligner la cohérence de cette démarche et c'est vouloir la réinscrire, en quelque sorte, dans cet axe que nous avons fixé.

此次在欧盟委员会主席冯德莱恩女士的陪同下来到北京,也是为了强调这种方法的一致性,并希望在某种程度上,将其重新纳入法国和欧洲所设定的轴心。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


hyperpur, hyperpyrexie, hyperquadrique, hyperquantification, hyperrapide, hyperréalisme, hyperréaliste, hyperrectangle, hyperréflectivité, hypersalin,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接