Le président du Comité National Olympique du Libéria est venu visiter le Camp de Jeunesse.
利比里亚奥委会布郎先生来到青年营看望营员。
Le président, Monsieur Van Systens, la recoit immédiatement.
我想先生关于黑色郁金香的事!
Ces mesures illustrent votre volonté d'aider le peuple birman en cette période critique.
先生,这些举措显示你致力于在这一关键时刻帮助缅甸人民。
Monsieur le Président, je suis particulièrement heureuse de vous voir présider nos débats.
先生,我特别高兴地看到您作为裁军判会议持裁会的审议工作。
En l'absence de la Présidente, M. Wali (Nigéria), Vice-Président, assume la présidence.
缺,副瓦利先生(尼日利亚)持会议。
Le Groupe des États africains souhaite également adresser ses félicitations aux autres membres du Bureau.
先生,非洲集团还愿通过你向团其他成员表示。
En l'absence de M. Wolfe (Jamaïque), M. Ashiki (Japon), Vice-président, prend la présidence.
沃尔夫先生(牙买加)缺,副足木先生(日本)代行职务。
En l'absence de la Présidente, M. Chidyansiku (Zimbabwe), Vice-Président, assume la présidence.
缺,由副奇迪奥西库先生(津巴布韦)持会议。
M. Kariyawasam (Sri Lanka), Vice-Président, assume la présidence.
副卡里亚瓦萨姆先生(斯里兰卡)持会议。
À l'invitation du Président, M. Nsengimana (Rwanda) prend place à la table de la commission.
应邀请,Nsengimana先生(卢旺达)在委员会议就座。
副卡里亚瓦萨姆先生(斯里兰卡)持会 议。
En l'absence du Président, M. Beck (Palaos), Vice-Président, assume la présidence.
缺,副贝克先生(帕劳)持会议。
Sur l'invitation du Président, M. Djedje (Côte d'Ivoire) prend place à la table du Conseil.
应邀请,杰杰先生(科特迪瓦)在安理会议就座。
En l'absence de Mme Lintonen (Finlande), M. Le Roux (Afrique du Sud), Vice-Président, prend la parole.
林托宁女士(芬兰)缺,副勒鲁先生(南非)代行职务。
En l'absence de M. Wolfe (Jamaïque), M. Gibbons (Irlande), Vice-Président, prend la présidence.
由于沃尔夫先生(牙买加)缺,副吉本斯先生(爱尔兰)持了会议。
En l'absence de Mme Lintonen (Finlande), M. Saleh (Liban), Vice-Président, prend la présidence.
林托宁女士(芬兰)缺,副萨利赫先生(黎巴嫩)代行职务。
M. Ilkin (Turquie), Vice-Président, assume la présidence.
副伊尔金先生(土耳其)持会议。
M. Kishan Kumarsingh, Président du SBSTA, a présidé l'atelier.
科技咨询机构Kishan Kumarsingh先生持了研讨会。
Monsieur le Président, nous tenons d'emblée à vous féliciter d'avoir si bien accompli votre mission.
先生,首先,我们希望你成功完成了你的使命。
L'atelier a été présidé par M. Bagher Asadi, Président du SBI.
讨论会由履行机构Bagher Asadi先生持。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
C'est ce que j'aborderai, vous l'avez compris, demain, après-demain avec le Président.
就是我明后天要和先讨论的问题。
Monsieur en fait, pour nous, il n'y a aucun soucis.
先,事实上,对我们来,没有问题。
Monsieur le président, avez-vous déjà eu un rêve ?
“先,您有过梦想吗?”
Mais, monsieur le président, ça ne fait rien, car le budget de mon plan est dérisoire.
过先,是问题,我的战略计划几乎消耗任何资源。”
Monsieur le président, que pourrais-je bien réclamer ?
“先,我能有什么条件?
Vous l'avez dit, Monsieur le Président, vous croyez dans l'innovation et la poursuite de celle-ci.
正如你所,先,你相信创新和追求创新。
Qu'est-ce que monsieur le Président veut dire par cette phrase et ce diagnostic ?
先句话和个诊断是什么意思?
Monsieur, il y a des choses qui ne se font pas.
先,有些事情没有做。
Monsieur le président, merci beaucoup. Comment allez-vous?
先,非常感谢你。你没事吧?
Monsieur le Président, je vous présente Maguire, mon meilleur conseiller.
先,我想介绍一下我最好的顾问马奎尔。
Le président de la Fédération d’alors, Monsieur Rock Gnassingbé, c’est lui qui m’a portée.
当时的联合会洛克·纳辛贝先,就是他背着我的。
Je vous remercie, monsieur le président. Je viens de me souvenir que vous aussi, vous vouliez quitter cet endroit.
“谢谢,先,我想起来您也是要离开里的人了。”
Pour vous répondre très précisément, monsieur cazeneu, ainsi Aurélien Lecoq, Merci, monsieur le Président.
为了非常准确地回答您,卡泽内先,以及奥雷利安勒科克先,谢谢您,先。
Monsieur le président du Conseil départemental des Hauts-de-Seine, cher Patrick.
上塞纳省议会先,亲爱的帕特里克。
Vous avez des responsabilités désormais, monsieur.
先,你现在有责任了。
Je vous en supplie, monsieur le président du conseil municipal de Paris, faites quelque chose !
我恳求您,巴黎市议会先, 做点什么吧!
Si c'est bien ce que je pense Monsieur le Président, la Russie ne posera plus aucun problème !
先,如果就是我的想法,俄罗斯将再是一个问题!
Voilà quelques messages et quelques convictions, monsieur le président, Mesdames et Messieurs, que je voulais partager avec vous aujourd'hui.
先,女士们,先们,今天我想与大家分享些讯息和信念。
Il y a bien encore deux ou trois places derrière monsieur le président, mais monsieur le président n'y admet que les fonctionnaires publics.
在先的背后还有两三个位子,但是先只允许公职官员进去坐。
Monsieur le président, tout ce que nous pouvons voir du plan du Colmateur Rey Diaz n’est rien d’autre que de la brutalité militaire.
“先,面壁者雷迪亚兹在他的计划中所表现出来的,只有一介武夫的粗鲁。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释