有奖纠错
| 划词

A moins qu'il n'en soit indiqué autrement, le personnel en formation, les employés des hôpitaux, les pasteurs et les prêtres ne sont pas inclus dans ces statistiques.

这一统计数字不包括教师、培训关怀、牧师和神职,除非另有说明。

评价该例句:好评差评指正

Le régime d'allocations familiales, les structures de prise en charge des enfants et le congé pour soins palliatifs à la famille sont autant d'autres mesures de soutien mises en place par l'Etat.

其他的支持政策包括家庭津贴、儿童保育设施和关怀假。

评价该例句:好评差评指正

Les congés pour soins palliatifs à la famille, la relève des personnes prodiguant des soins, les retraites accordées à ces dernières, et en particulier les centres de soins de jour, sont fréquemment mentionnés.

家属关怀假、缓解性护理、别是护理金。

评价该例句:好评差评指正

Les personnes âgées qui se trouvent dans des centres de soins palliatifs sont particulièrement exposées à la non-reconnaissance de leur autonomie et de leur dignité en l'absence de supervision adéquate, en particulier en cas de thérapie pharmaceutique non consensuelle.

接受关怀的老别容易被剥夺自主权和尊严, 这是由于缺乏适当的监督(别是在非经同意进行药物治疗的情况下)。

评价该例句:好评差评指正

Des directives internationales et des dispositifs nationaux devraient être mis en place pour règlementer et contrôler les pratiques médicales dans les centres de soins palliatifs, de manière à ce que les personnes âgées reçoivent l'appui nécessaire à la prise de décisions éclairées en matière de soins, et que leur vulnérabilité ne se traduise par le non-respect de leur dignité humaine et de leur autonomie.

应该制定国际准则并建立国家制度,对关怀做法进行管理和监督,以确保老在做出知情保健决定过程中得到支持,并确保他们的尊严和自主权不因其脆弱性而被忽视。

评价该例句:好评差评指正

L'amélioration des soins de santé dispensés aux personnes âgées permet à celles-ci de mener une vie active et saine pendant plus longtemps, l'objectif étant de fournir une protection élargie en matière de santé allant de la promotion de la santé et la prévention des maladies à l'accès équitable aux soins de santé primaires, en passant par le traitement des maladies aiguës, les soins extrahospitaliers en cas de problèmes de santé chroniques et les soins palliatifs en fin de vie.

为老的保健投资能延长他们的健康和活跃的岁月。 最目标是一种持续的照顾,包括健康的促进和疾病的预防、平等地提供初级保健、急性保健治疗、慢性健康问题的社区照顾,乃至关怀

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


kochite, kochybéite, koctet, kodak, kodiak, kodurite, Kœchlin, kœchlinite, kœllite, kœnénite,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

CCTV 艺术人生之戏剧人生

C'est un hospice d'anciens combattants ici, pas une crèche.

这是个退伍军人临终关怀,而不是个托儿所。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年7

On a les hospices de Beaune qui sont juste là, avec la basilique.

- 我们有博纳临终关怀医院,就在那里,还有大教堂。

评价该例句:好评差评指正
Les éditoriaux

François Bayrou souhaite consacrer un texte législatif au déploiement des soins palliatifs.

弗朗索瓦·贝鲁 (François Bayrou) 希望制定份立法文本来部署临终关怀

评价该例句:好评差评指正
Le brief politique

L'objectif reste d'inviter les Français à se prononcer dans l'année, donc en 2025.

此外,这位前总理身边人士看想法逐渐推进, 不禁搓手期待。 还有个议题是临终关怀, 尽管议会预计将从512日开始讨论这问题。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年5

Depuis, les Hospices Civils sont remontés sur 8 mois avant l'alerte pour identifier les patients à contacter.

从那时起, 临终关怀医院已经在警报发出前 8 个返回以确定要联系患者。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年11

Exemple avec les Hospices de Beaune, le site payant le plus visité de Bourgogne, un joyau du XVe siècle.

以博纳临终关怀中心 (Hospices de Beaune) 为例,它是勃艮第 (Burgundy) 访问量最大付费网站,堪称 15 世纪瑰宝。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年11

Le fait qu'il y ait de l'activité et de l'événement qui se passe aussi aux Hospices, c'est ce qui est recherché.

- 我们所寻求临终关怀中心也举办活动和事件。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年11

Pendant la Coupe du monde de rugby, des enfants sont venus découvrir ce sport et le lieu dans la cour des Hospices.

在橄榄球世界杯期间,孩子们开始探索这项运动以及临终关怀场地。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Une église, avec autour des hôpitaux pour les pèlerins et les voyageurs, des hospices pour les pauvres, et une Maison des Malades, où on procure des soins.

教堂旁边有为朝圣者和旅行者服务医院,它们为穷人提供临终关怀,并为病人提供护理。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年5

5000 patients du centre dentaire des Hospices civils de Lyon appelés à effectuer un dépistage de l'hépatite et du VIH en raison d'un défaut de stérilisation d'un appareil.

由于设备未消毒,里昂临终关怀牙科中心 5,000 名患者要求接受肝炎和 HIV 筛查。

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(音频版)2021年

C’est une image qu’il a faite à un moment où il était malade, à l’hospice de Saint-Rémy-de-Provence, en imaginant le soleil, quelque part, et on a ce tableau extraordinaire, complètement extraverti, complètement solaire.

这是生病时候拍,在普罗旺斯圣雷米临终关怀中心,想象着太阳,在某个地方,我们有这幅非凡画,完全外向,完全是太阳。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年5

Les faits remontent à des soins prodigués entre mai et décembre 2022. - C'est un courrier envoyé en mai par ce centre dentaire des Hospices Civils de Lyon qui a plongé 5000 patients dans l'angoisse.

事实可以追溯 2022 年 5 至 2022 年 12 期间提供护理。- 里昂临终关怀牙科中心于 5 发出封信使 5,000 名患者陷入痛苦之中。

评价该例句:好评差评指正
Le brief politique

Ces propositions de loi de députés seront portées par Frédéric Valletoux (Horizons), sur les soins palliatifs, la semaine du 12 mai, et Olivier Falorni (MoDem), à partir du 19 mai, sur l'aide active à mourir.

这些议员提出法律提案将分别由弗雷德里克·瓦莱图(Horizons)在512日那周提交,内容涉及临终关怀;以及奥利维耶·法洛尔尼(MoDem)从519日起提交,内容涉及主动安乐死。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


Kohleria, kohlérite, kohol, koikhoz, koïlonychie, koiné, koinè, koinê, Koiropotamus, koivinite,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接