有奖纠错
| 划词

Les maisons, les boutiques et les abris avaient été pillés et incendiés.

房屋、商店和临时被洗劫、烧毁。

评价该例句:好评差评指正

Les autorités tentaient de mettre en place des abris temporaires dans des écoles et autres bâtiments publics.

中国官方试图在学校和公共场所安置临时

评价该例句:好评差评指正

Ils construisent des abris en vue d'une offensive éventuelle.

他们正在建造临时准备向行动过渡。

评价该例句:好评差评指正

Un refuge pour jeunes filles a été ouvert ainsi qu'un dispensaire pour prostituées.

开设了一个年轻妇女临时和娼妓诊所。

评价该例句:好评差评指正

A lancé le Service d'intervention directe et d'hébergement provisoire qui fonctionne 24 heures sur 24.

已经启动现场干预和临时服务,24小时工作。

评价该例句:好评差评指正

Cette association leur donne des conseils, des avis et les héberge temporairement.

该中心对给受害者提供咨询、建议和临时

评价该例句:好评差评指正

Il fournit gratuitement un abri sûr, temporaire et accueillant à ces personnes.

免费为他们提供安全临时和有保障环境。

评价该例句:好评差评指正

Aujourd'hui, nous construisons un petit dispensaire et 10 grands abris temporaires.

今天,我们正在建造一个小诊所和10个大临时

评价该例句:好评差评指正

Le HCR et le Gouvernement fournissent un hébergement temporaire à ces Burundais qui rentrent dans leur pays.

难民署和政府正在为这些回归者提供临时

评价该例句:好评差评指正

La population expulsée est contrainte de vivre dans des abris temporaires surpeuplés ou d'autres logements similaires.

人们不得不生活在拥挤临时或其他类似地方。

评价该例句:好评差评指正

En outre, plusieurs logements temporaires doivent être reconstruits : il ne s'agit pas de réparations mineures.

此外,一些临时无法修补,需要大规模重建。

评价该例句:好评差评指正

L'Office a fourni un hébergement temporaire et une aide d'urgence aux réfugiés dont le logement avait été détruit.

工程处向被摧毁难民提供了临时和紧急援助。

评价该例句:好评差评指正

Il a rencontré des personnes déplacées vivant dans des abris provisoires et il a visité une école.

他会见了在临时流离失所者和访问了一间学校。

评价该例句:好评差评指正

Tous les besoins en matière de logement temporaire ayant été satisfaits, l'accent est mis sur les logements permanents.

在满足了几乎所有临时需求后,工作重点开始转向永久房。

评价该例句:好评差评指正

L'Office a fourni un hébergement temporaire et une assistance d'urgence aux réfugiés dont le logement avait été détruit.

工程处向那些被摧毁难民收容所中难民提供临时和救急援助。

评价该例句:好评差评指正

Quelques missions offrent un logement temporaire à prix réduit pour visiteurs venus d'autres localités.

有些特派团为任务区内其他地点来访人员提供临时低价

评价该例句:好评差评指正

La MINURCAT a fourni des tentes destinées à servir de logement temporaire et des préfabriqués pour les bureaux.

中乍特派团已提供帐篷作为临时,并提供若干集装箱作为办公室。

评价该例句:好评差评指正

Quelque 30 000 abris provisoires ont été construits à Sri Lanka ; en Indonésie, 11 000 habitations antisismiques sont en construction.

在斯里兰卡,已修建约3万个临时,在印度尼西亚,目前正在修建11 000栋防震房。

评价该例句:好评差评指正

Le HCR avait accepté de jouer le rôle d'organisme chef de file pour la coordination du programme de logements provisoires.

难民署同意担任临时方案牵头协调机构。

评价该例句:好评差评指正

L'un des objectifs de celle-ci vise à offrir aux victimes de violences au foyer un asile temporaire sûr.

该战略一个目标是旨在使家庭暴力受害者获得必要临时安全

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


冰地蜡, 冰点, 冰点法, 冰点降低溶剂, 冰雕, 冰冻, 冰冻超薄切片机, 冰冻的, 冰冻地质学, 冰冻风化,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Quelle Histoire

Les premiers hommes construisent des logements de fortune.

最初的原始人建造了一些住所

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年5月

Et beaucoup veulent à tout prix y acheter un pied-à-terre.

许多人想不惜一切代价那里买一处住所

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年5月

Dans les régions concernées, les préfets doivent choisir les villes où seront installés ces hébergements temporaires.

- 相关地区,州长必须选择将安装住所的城市。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年2月

Halyna et Nikolas Zhukovska ont pu faire installer un logement temporaire dans leur jardin grâce à l'aide d'associations caritatives.

慈善机构的帮助下,Halyna 和 Nikolas Zhukovska 能够他们的花园里安装住所

评价该例句:好评差评指正
un jour une question 每日一问

Oui, un grand nombre d'entre eux vivent dans des bidonvilles, des abris de fortune sans eau ni électricité.

的,他们中的许多人生活贫民窟中,那些搭建的住所既没有水也没有电。

评价该例句:好评差评指正
《三体2:黑暗森林》法语版

C'est un logement temporaire que m'a attribué la flotte, ils m'ont dit que je pourrais m'acheter une feuille encore plus confortable avec ma pension de retraite.

队给我的住所,他们说我可以用退休金买一片更好叶子。”

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年4月

Près de 3 ans après la tempête, il en aura fini avec les hébergements temporaires pour être enfin chez lui dans la vallée.

风暴过后将近 3 年,他将不再有住所,最终可以回到山谷的家中。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年12月

Au point de passage de Rafah, près de la frontière égyptienne, les tentes, les abris de fortune des déplacés palestiniens sont emportés par des torrents.

靠近埃及边境的拉法过境点,流离失所的巴勒斯坦人的帐篷和住所被洪水冲毁。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年6月

Au moins 3 personnes sont mortes et une centaine ont été blessées, sans compter les dégâts, avec des arbres déracinés et ces habitations de fortune, comme des mobil-homes, qui ont été complètement détruits.

至少有3人死亡, 一百人受伤,更不用说破坏, 连根拔起的树木和住所,例如活动房屋, 已被完全摧毁。

评价该例句:好评差评指正
Le Vicomte de Bragelonne 01

Là il chercha cette maison qu'une fois déjà nous avons entrevue à travers les arbres, et que nous avons désignée comme la demeure provisoire, demeure bien modeste, de celui qu'on appelait par courtoisie le roi d'Angleterre.

那里寻找我们曾经透过树林看到的那所房子,我们把它指定为住所,一个非常简陋的住所他被礼貌地称为英格兰国王的住所

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


冰冷, 冰冷的, 冰冷的房间, 冰砾阜, 冰砾阜阶地, 冰砾岩, 冰凉, 冰凉的, 冰凉花, 冰凌,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接