有奖纠错
| 划词

Il n'avait pas réalisé la gravité de la situation.

他没意识到情况

评价该例句:好评差评指正

L'acuité des problèmes appelle des transformations en profondeur.

问题要求根源改变。

评价该例句:好评差评指正

Nous avons pleinement conscience de la gravité de la situation.

我们充分意识到局势

评价该例句:好评差评指正

L'affaire en question révèle l'ampleur du problème.

上述案件显示了问题

评价该例句:好评差评指正

Les peines sont-elles proportionnelles à la gravité des actes commis?

判决是否与罪行相称?

评价该例句:好评差评指正

Cela montre bien à quel point la politique d'agression poursuivie par Israël est dangereuse.

这清楚表明以色列侵略政策

评价该例句:好评差评指正

La communauté internationale est consciente de la gravité de ces armes.

际社会一直关注这些武器

评价该例句:好评差评指正

Cette zone a pris depuis plus d'importance encore.

自那时以来,这种更加明显。

评价该例句:好评差评指正

Le Gouvernement brésilien reconnaît la gravité de cette situation.

巴西政府承认这种情况

评价该例句:好评差评指正

Ces faits illustrent la gravité de la situation.

这些事实突出说明了问题

评价该例句:好评差评指正

La gravité des crimes est au cœur du processus de sélection des affaires.

罪行是挑选案件核心。

评价该例句:好评差评指正

Nous comprenons les raisons qui obligent à choisir les cas en fonction de leur gravité.

我们理解根据其选择案件基本理由。

评价该例句:好评差评指正

Mme Del Ponte souligne à nouveau la gravité que ce problème revêt au Kosovo.

德尔庞特女士再次强调了科索沃问题

评价该例句:好评差评指正

Leur participation témoigne bien de la gravité de la situation.

他们与会清楚地证明了局势

评价该例句:好评差评指正

En outre, la dégradation croissante des sols aggrave encore le problème.

土壤日益退化更加深了这个问题

评价该例句:好评差评指正

Ces difficultés n'empêchaient pas de se rendre compte de la gravité du problème.

但是,这些限制因素不能掩盖问题

评价该例句:好评差评指正

C'est un phénomène qui prend de l'ampleur et s'aggrave.

这一现象范围和正在扩大和加剧。

评价该例句:好评差评指正

Ces menaces continuent d'augmenter en gravité, en portée et en étendue.

这种威胁、距离和范围继续扩大。

评价该例句:好评差评指正

Nous avons entendu diverses statistiques sur la gravité de ces effets.

关于其后果,我们有不同数据。

评价该例句:好评差评指正

Les événements de l'année dernière ont souligné la gravité de la menace.

过去一年发生事件突出了威胁

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


, , 叠层玻璃, 叠层石灰, 叠床架屋, 叠翠, 叠氮, 叠氮撑苯, 叠氮撑的, 叠氮的,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

心理健康知识科普

Selon la gravité de l'événement, le traumatisme peut être léger ou grave.

根据事件的,创伤可能是轻微的或严的。

评价该例句:好评差评指正
« Le Monde » 生态环境科普

On voit notamment l'importance de la déforestation en Amérique latine et en Asie du Sud-Est.

我们尤其能看到拉丁美洲和东南亚毁林的

评价该例句:好评差评指正
鼠疫 La Peste

Mais quand ils ont vu que c'était sérieux, ils se sont souvenu de la jouissance.

但他们一认识到疫病的之后,便只想着寻欢作乐了。

评价该例句:好评差评指正
冷知识

À la surface, on comprend tout de suite l'ampleur du drame, et on s'active à toute vitesse.

地面上立即意识到了这场事故的,人们开始紧急行动。

评价该例句:好评差评指正
简明法语教程(下)

Plus inquiétante encore est l’augmentation, récente, de la gravité de ces tentatives et de leur nombre.

更令人担忧的是,这些自杀未遂行为的和数量最近又有增加。

评价该例句:好评差评指正
Décod'Actu

Pour les chercheurs, cette angoisse est même une réaction normale et lucide face à la gravité des problématiques environnementales.

对于研究人员来说,这种焦虑甚至是对环境问题的一种正常而清醒的反应。

评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

Telle était la terrible question ! Les passagers voyaient distinctement ce point solide, qu’il fallait atteindre à tout prix.

问题的这里!飞航员已经清清楚楚地望见了陆地,他们必须不借任何代价到达那里。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年3月合集

On a du mal à comprendre l'énormité de ce phénomène.

- 很难理解这种现象的

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年6月合集

Regardez l'ampleur de la tragédie en Ukraine!

- 看看乌克兰悲剧的

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年7月合集

La réponse doit être conséquente, à la mesure de la gravité de l'acte.

反应必须是一致的,与行为的相称。

评价该例句:好评差评指正
经典电影选段

Monsieur, savez-vous la gravité du crime dont on vous accuse?

先生,你知道你被指控的罪行的吗?

评价该例句:好评差评指正
法国总统新年祝词集锦

Et l'on voit bien encore aujourd'hui la gravité et l'acuité de ce drame.

我们今天仍然可以看到这场悲剧的和尖锐

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年6月合集

Le Kremlin n'a pas caché la gravité de la situation.

克里姆林宫并没有隐瞒事态的

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年2月合集

Face à la gravité de la situation, la Finlande revoit aussi ses principes.

- 鉴于局势的,芬兰也审查其原则。

评价该例句:好评差评指正
阅读格式化

B. Évaluer rapidement la gravité des situations.

B. 快速评估情况的

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力

La responsabilité qu'ils m'ont confiée est un honneur dont je mesure la gravité.

他们赋予我的责任是一种荣誉,我欣赏这种荣誉的

评价该例句:好评差评指正
La question politique du jour

Un an après, vous constatez plus de consensus et peut-être plus de gravité ?

一年后,您是否注意到更多的共识和可能的更

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2022年10月合集

L'ampleur de l'incendie, c'est à dire sa gravité, n'est pas encore connue, expliquent les autorités tanzaniennes.

火灾的程度,即其,尚不清楚,坦桑尼亚当局解释。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年11月合集

Il y a plusieurs critères: les faits en eux-mêmes, la gravité des faits.

- 有几个标准:事实本身,事实的

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(音频版)2020年合集

Canbera accuse Pékin d’avoir occulté la gravité de la pandémie et réclame une enquête internationale indépendante.

堪培拉指责北京隐瞒了大流行的,并呼吁进行独立的国际调查。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


叠加效应, 叠加原理, 叠句, 叠磷硅钙石, 叠罗汉, 叠镁硫镍矿, 叠片磁铁, 叠片电枢, 叠片铁心, 叠球藻属,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接