有奖纠错
| 划词

Il est à la fois le porte-parole de la confession religieuse des Unitariens Universalistes à la tribune mondiale des Nations Unies et une instance d'éducation, de mobilisation et d'information sur les problèmes dont s'occupent les Nations Unies, en particulier parmi les congrégations d'Amérique du Nord.

世界联合国办事处既在联合国世界论坛上代表统世界声音,又作为就联合国有关问题进行育、宣传外展场所,尤其在北美派之间。

评价该例句:好评差评指正

C'était un infâme acte d'agression contre une ville qui, peut-être plus que tout autre, est un symbole du cosmopolitisme, une ville qui a accueilli des émigrants de toute origine, depuis les Juifs hollandais d'origine portugaise qui, au XVIIe siècle, ont quitté le Brésil pour ce qui était alors fonder la Nouvelle Amsterdam.

对这个城市种无耻行为,这个城市比其他任何城市都更加世界象征;这个城市张开双臂欢迎来自世界各地移民,例如葡萄牙裔荷兰藉犹太人,他们在十七世纪离开巴西来到当时新阿姆斯特丹。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


pachysalpingite, pachysynovitehémorragique, pachyvaginite, pacificateur, pacification, pacifier, pacifique, pacifiquement, pacifisme, pacifiste,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

历史小问题

L'un inspirant l'autre, témoignant d'échanges culturels entre artiste et d'un évident cosmopolitisme.

一个激发另一个,文化交流和明显世界主义

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


pacquage, pacquer, PACS, pacsé, pacser, pacson, pactase, pacte, pacté, pactiser,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接