有奖纠错
| 划词

D'ailleurs, parmi les droits inaliénables du peuple palestinien figure également le droit au retour.

事实上,巴勒斯坦人民不可剥夺权利也包括重返权利

评价该例句:好评差评指正

Le nazisme constitue une négation des principes imprescriptibles sur lesquels se base la société contemporaine.

纳粹主义否定成为现代社会基础不可剥夺权利

评价该例句:好评差评指正

La spécificité culturelle est un droit inaliénable, qui doit être non seulement respecté, mais sacralisé.

文化特性是不可剥夺权利权利不仅到尊重,而且是神圣不可侵犯

评价该例句:好评差评指正

Ce droit inaliénable est lui-même issu de deux propositions plus larges.

不可剥夺权利本身来自两个主张。

评价该例句:好评差评指正

Le droit au travail en tant que droit inaliénable de tous les êtres humains.

人人有不可剥夺工作权利

评价该例句:好评差评指正

Il n'existe aucun argument moral ou juridique qui justifie le déni de ce droit inaliénable.

不考虑不可剥夺权利没有道德或法律上理由。

评价该例句:好评差评指正

En fait, les droits inaliénables du peuple palestinien continuent d'être violés chaque jour.

实际上,巴勒斯坦人民不可剥夺权利日益被剥夺

评价该例句:好评差评指正

De cette façon, les droits légitimes et inaliénables du peuple palestinien seront garantis.

将确保巴勒斯坦人民合法和不可剥夺权利

评价该例句:好评差评指正

L'Iran est habilité à exercer ce droit et aucune justification n'est nécessaire.

伊朗有权寻求此项不可剥夺权利,并且寻求一项权利不需要任何理由。

评价该例句:好评差评指正

Le droit au travail est reconnu comme un droit inaliénable.

确保劳动权为不可剥夺权利

评价该例句:好评差评指正

L'Iran ne souhaite pas l'affrontement, mais uniquement l'exercice de ses droits inaliénables.

伊朗不寻求对抗,而且除了其不可剥夺权利之外,也不要求任何东西。

评价该例句:好评差评指正

Les techniques spatiales sont un élément prometteur pour renforcer ce droit essentiel inaliénable et sacro-saint.

空间技术是加强一根本、神圣不可剥夺权利很有希望手段。

评价该例句:好评差评指正

Cela reste un droit inaliénable de tous les États parties qui doit être toujours respecté.

仍是条约所有缔约国一项不可剥夺权利始终予以尊重。

评价该例句:好评差评指正

Les enfants autochtones ont le droit inaliénable de ne pas être soumis à la discrimination.

土著儿童有不可剥夺免遭歧视权利

评价该例句:好评差评指正

Nous reconnaissons le droit inaliénable du peuple palestinien à l'autodétermination.

我们承认巴勒斯坦人民自决不可剥夺权利

评价该例句:好评差评指正

L'ONU devait faire respecter les droits inaliénables du peuple palestinien, surtout son droit à l'autodétermination.

联合国必须确保巴勒斯坦人民不可剥夺权利。 首先是自决权利

评价该例句:好评差评指正

En tant que peuple colonial, les habitants de Gibraltar jouissaient du droit inaliénable à l'autodétermination.

直布罗陀居民作为殖民领土人民具有不可剥夺自决权利

评价该例句:好评差评指正

Ce droit inaliénable se fonde lui-même sur deux prémisses plus vastes.

不可剥夺权利本身来自两个主张。

评价该例句:好评差评指正

Le droit des peuples à l'autodétermination est un droit inaliénable.

各国人民自决权是一项不可剥夺权利

评价该例句:好评差评指正

Le peuple a des droits inaliénables et il est souverain.

人民享有不可剥夺权利和主权。

评价该例句:好评差评指正
加载

用户正在搜索


nitrine, nitrique, nitrite, nitrito, nitro, nitrobacter, nitrobactérie, nitrobarite, nitrobenzène, nitrobenzine,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

TEDx法语演讲精选

C'est un droit universel et inaliénable.

这是一项普遍和权利

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听

Les responsables iraniens ont été unanimes à décrire leur programme d'essais balistiques comme faisant partie du " droit inaliénable" de leur pays à disposer d'une force de dissuasion.

伊朗官员一致称,他们弹道试验计划是伊朗拥有威" 权利" 一部分。

评价该例句:好评差评指正
阅读80

D'abord parce que c'est le gouvernement qui détermine la législation officielle du travail et des congés, et ensuite parce que les vacances constituent un droit inaliénable des employés.

首先,因为政府决定关于工作和休假官方立法,其次,因为假期是员工权利

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(视频版)2018年合集

Le 4 juillet 1776 aux États-Unis, la Déclaration d'indépendance consacre les principes de droits inaliénables, d’égalité des hommes, de respect de l’opinion, de l’humanité et de droit à la recherche du bonheur.

1776年7月4日,美国《独立宣言》庄严载入了权利、人人平等、尊重意见、人性和追求幸福权利等原则。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


nitrocoton, nitrodextrine, nitrodurène, nitro-éthane, nitroferron, nitroforme, nitrofural, nitrofurantoïne, nitrofurazone, nitrogélatine,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接