有奖纠错
| 划词

Les armes classiques sont beaucoup plus répandues, à telle enseigne que tous les morts et les misères qu'elles engendrent dans le monde chaque année sont comparables à la tragédie meurtrière susceptible d'être provoquée par une arme nucléaire.

常规的扩散更,它们每年在世界范围造成的亡和苦难总数与使用一枚核能造成的怕生命损失不分上下

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


堆积, 堆积如山, 堆积商品, 堆积物, 堆积着书的桌子, 堆集, 堆金积玉, 堆浸, 堆句砌章, 堆绢,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

JT de France 2 20238月合集

Ca ne veut pas dire que c'est gagné pour J.Biden pour la présidentielle de 2024. Dans les sondages, chaque semaine, les 2 hommes sont au coude à coude.

这并不意味着 J.Biden 2024 每周的民意调查, 两人不分上下

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


堆砌引文, 堆砌字句, 堆取料机, 堆沙蛀属, 堆砂, 堆山, 堆烧法, 堆生放射源, 堆尸处, 堆石,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接