有奖纠错
| 划词

Contrôle la rive gauche du Juba inférieur et la ville portuaire prospère de Kismayo.

控制朱巴河谷东岸和有利可图港口城市基斯马尤

评价该例句:好评差评指正

L'an dernier, cette Assemblée s'est réunie dans l'ombre des attentats terroristes perpétrés contre New York, notre ville-hôte.

去年,大会在我们东道纽约遭受恐怖主义袭击阴影召开。

评价该例句:好评差评指正

Elle définit une administration centrale, les États, les municipalités et le district fédéral en tant qu'entités fédératives autonomes.

它对作为自治联邦实体中央政府、州、和联邦区了定义。

评价该例句:好评差评指正

Un certain nombre de subordonnés l'aident à administrer la ville de Kismaayo et le reste de la région du Djouba inférieur.

协助其在基斯马尤以及朱巴州其他地方进行行政管理。

评价该例句:好评差评指正

Elle est élevée à Kinshasa et dans le Bas-Congo, mais est particulièrement faible dans les provinces de Maniema, Équateur et Sud-Kivu.

金沙萨刚果省接种率较高,但马涅马省、赤道省和南基伍省特别低。

评价该例句:好评差评指正

Dans la ville de Kandahar et ses environs immédiats, l'Organisation des Nations Unies a pu poursuivre ses opérations sans restrictions majeures.

在坎大哈及其最近周围,联合国一直能够继续在不受较大限制开展工作。

评价该例句:好评差评指正

Celles-ci avaient été arrêtées sur mandat du juge d'instruction de La Paz, suivant les procédures établies et en présence des organes de presse.

该国政府表示,逮捕是根据拉巴斯检察法官命令并根据确定程序在新闻监督进行

评价该例句:好评差评指正

En aucun cas, la dernière classe d'une commune n'a été fermée contre la volonté du maire, au seul regard de ses effectifs.

任何一个市镇留最后一个班级,均未仅仅出于小学生人数过少而在违背镇长意停办。

评价该例句:好评差评指正

Les mesures sont effectuées le plus souvent par des organismes nationaux et municipaux et, dans certains cas, des organisations privées du pays hôte.

进行计量责任一般都是指定给所在国全国性机构和一级机构,在有些,则是指定给民间组织。

评价该例句:好评差评指正

Dans le cadre de ce projet, une étude a été menée au Brésil sur la favela Gamboa II de la ville de Santo André.

在巴西,在此项方案,已进行了关于安德烈Gamboa第二贫民区研究。

评价该例句:好评差评指正

Le même mois, le tribunal municipal de Baranovichi a condamné l'Église pentecôtiste à des amendes pour avoir mené des activités religieuses sans l'autorisation de l'État.

同月,Baranovichi法院判决五旬节教会为在没有得到国家许可进行宗教活动支付罚款。

评价该例句:好评差评指正

Les Conseils des droits de la femme ont été établis - aux niveaux municipal, étatique et fédéral - suite à la mobilisation du mouvement féministe.

在妇女运动动员、州和联邦各级都建立了妇女权利委员会。

评价该例句:好评差评指正

Ces organisations mènent des activités dans le domaine de l'éducation et de l'information et des activités caritatives avec l'appui des autorités nationales, régionales, municipales et locales.

这些组织在国家、区域、和地方机关支持,开展文化、教育、信息和慈善活动。

评价该例句:好评差评指正

Avec la délégation des services de santé aux autorités locales, toutes les provinces, villes ou municipalités disposent d'un conseil local pour la santé présidé par l'administrateur local.

随着保健服务放到地方政府机构,各省、或自治市都设立了由地方行政主管主持地方卫生委员会。

评价该例句:好评差评指正

La situation dans le secteur de Gali a été marquée par un certain nombre d'incidents violents dans la ville de Gali et la partie inférieure de la zone.

加利区局势特点是,加利加利区出现若干暴力事件。

评价该例句:好评差评指正

Pour l'essentiel, les opérations de sécurité ont consisté à effectuer de façon systématique des patrouilles militaires et des contrôles des véhicules en coopération avec la police de Kaboul.

保安行动核心是在喀布尔警方合作进行周密军事巡逻和联合车辆检查。

评价该例句:好评差评指正

Il s'agit du port de Matadi, des villes de Kinshasa, Kisangani et Lubumbashi, et des bases militaires de Kamina (Province de Katanga) et de Kitona (Province du Bas-Congo).

这六个地点是马塔迪港口、金沙萨、基桑加尼和卢本巴希以及卡米纳(加丹加省)和基托纳(刚果省)军事基地。

评价该例句:好评差评指正

Avec le concours du BINUB et du PNUD, la Commission a lancé une stratégie de communication pour son programme de désarmement des civils dans la province de Bujumbura Mairie.

在联布综合办和开发署支持,该委员会在布琼布拉启动了平民解除武装方案宣传战略。

评价该例句:好评差评指正

Tôt ce matin, les forces d'occupation israéliennes, appuyées par des chars, ont pénétré dans le quartier d'Al-Majeen à Naplouse où elles ont attaqué un immeuble et tué quatre Palestiniens.

以色列占领部队今天一早就在坦克掩护进入纳布卢斯马晋区,突袭一栋大楼并杀了4名巴勒斯坦人。

评价该例句:好评差评指正

Le 20 mai, sous les auspices de deux ministres du Gouvernement des Forces nouvelles, les maires de Séguéla, Kani et Massala ont pris leurs fonctions à la tête de leur municipalité.

20日,在于新生力量2名政府部长主持,塞盖拉、卡尼和马萨拉市长接管了对这几个城市控制。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


Michallon, Michaud, Michaux, miche, michel, michel butor, michel platini, Michelet, michélie, Michelin,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

JT de France 2 2023年7月合集

Même dans des petites communes, des locaux de police municipale sont incendiés, sous le regard désabusé des habitants.

即使小城镇,局也会居民失望目光被纵火焚烧。

评价该例句:好评差评指正
Eugénie Grandet

La ville de Saumur présuma donc la valeur des économies d'après les retenus des biens au soleil.

因此,索米尔根据货物阳光保留来推测节省下来价值。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年12月合集

Le maire de Mamoudzou escorté par la police municipale pour se déplacer dans certaines zones sensibles de sa propre ville.

- Mamoudzou 陪同他所城镇某些敏感地区四处走动。

评价该例句:好评差评指正
日式法语

Vous pouvez aller voir le prochain yurukyara grand prix qui aura lieu dans la ville de Kuwana dans la préfecture de Mie!

您可以去看看将三重县桑名举行一届yurukyara大奖!

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2023年4月合集

Et puis, quelques heures plus tard, la ville de Donetsk, dans le Donbass, une ville sous contrôle de Moscou, a été frappée.

然后,几个小时后,莫斯科控制顿巴斯顿涅茨克遭到袭击。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年5月合集

Dans ce contexte où la tension est toujours forte en France autour de l'eau, la commune de Coucouron, en Ardèche, retrouve un peu d'espoir.

法国水资源紧张局势依然严峻背景,位于阿尔代什省 Coucouron 找到了一点希望。

评价该例句:好评差评指正
Quelle Histoire

Elle serait née vers 69 avant Jésus-Christ, dans la ville d'Alexandrie, et aurait grandi dans un magnifique palais auprès de ses parents et de ses frères et soeurs.

她应该公元前69年左右出生亚历山大,并和兄弟姐妹陪伴一个美丽宫殿里长大。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2015年9月合集

François Bernard: Dans l'actualité de ce mardi 29 septembre. L'armée afghane, appuyée par l'aviation américaine, a lancé une contre-offensive pour reprendre aux talibans la ville de Kunduz.

弗朗索瓦·伯纳德:9月29日星期二新闻中。阿富汗军队美国空军支持发动反攻,从塔利班手中夺回昆都士

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年12月合集

Ce nouveau quotidien sous les missiles contraste avec les scènes de liesse du mois dernier, quand les troupes ukrainiennes avaient repris la ville de Kherson après 8 mois d'occupation russe.

- 导弹这种新日常生活与上个月欢庆场景形成鲜明对比,当时乌克兰军队俄罗斯占领 8 个月后重新夺回了赫尔松

评价该例句:好评差评指正
Les éditoriaux

Le maire de Béziers est poursuivi pour avoir refusé de célébrer le mariage d'un Algérien en situation irrégulière, sous OQTF. Une proposition de loi sera débattue au Sénat cette semaine.

贝济埃长因拒绝为一名处于非法居留状态且OQTF阿尔及利亚人举行婚礼而受到起诉。本周将就一项法律提案参议院进行辩论。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2024年11月合集

Jack Spencer est comptable à Atlanta, en Géorgie – l'un des États clés dont on parlait en début de journal – et, sur un site de paris en ligne, cet homme a misé 100 dollars sur Kamala Harris.

杰克·斯宾塞 (Jack Spencer) 是佐治亚州亚特兰大一名会计师,佐治亚州是我们报纸开头谈到关键州之一,他一个线投注网站上对卡马拉·哈里斯 (Kamala Harris) 了 100 美元赌注。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


microbicide, microbien, microbillage, microbille, microbiofaciès, microbiologie, microbiologique, microbiologiquement, microbiologiste, microbiophobie,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接