有奖纠错
| 划词

Il est 8 heures, nous embarquons pour continuer à remonter le Mékong.

8点钟,我们启程继续向湄公河前进。

评价该例句:好评差评指正

La journée, nous ferions un tour à l'île sur le Pégase.

白天,我们会坐著人头马在小绕。

评价该例句:好评差评指正

Certains projets du haut Yangzi sont à l'intersection de plusieurs systèmes de failles.

一些长江的(建设)计划正处在几个断层系的交界处。

评价该例句:好评差评指正

Avec les opérateurs en amont depuis de nombreuses années.

公司与运营商有多年的合作。

评价该例句:好评差评指正

En économie, il ne faut pas trop dépendre de l'aval ou de l'amont !

在经济,不应该过于依赖或者下

评价该例句:好评差评指正

La participation locale aux activités d'amont et d'aval doit être renforcée.

当地需要更多地参与和下的活动。

评价该例句:好评差评指正

Rechercher les avantages en amont que les partenariats peuvent apporter à la protection de l'enfance.

通过伙伴关系在为儿童护谋求好处。

评价该例句:好评差评指正

Les populations peuvent y participer directement ou indirectement, en amont ou en aval.

人们可直接间接参与或下活动。

评价该例句:好评差评指正

Mais, loin de nous laisser intimider, nous maintenons intacte notre détermination à viser haut.

但我们毫不畏惧,我们坚定不移地奋斗,力争

评价该例句:好评差评指正

La législation interne de votre pays établit-elle une liste d'infractions principales spécifiques?

贵国法律是否列有具体犯罪的清单?

评价该例句:好评差评指正

Les infractions sous-jacentes sont les infractions dont le produit est blanchi.

犯罪系指其所得须经历洗钱过程的犯罪。

评价该例句:好评差评指正

Il a pu ainsi transférer au secteur privé les activités pétrolières d'amont et d'aval.

由于进行了这些府已将与石油相关的和下活动转给私营部门。

评价该例句:好评差评指正

Quelques membres de la population locale restaient dans la haute vallée de la Kodori.

少数当地居民依然留在科多里河谷

评价该例句:好评差评指正

Il est important que l'UNICEF influence la politique en amont en faveur des enfants.

儿童基金会应促进实施对儿童有利的策,这一点很重要。

评价该例句:好评差评指正

La population de la haute vallée de la Kodori est confrontée à un danger imminent.

科多里河谷的百姓正面临着迫在眉睫的威胁。

评价该例句:好评差评指正

En Angola, l'UNITA exploite des gisements dans la région du Cuango au nord de Luremo.

在安哥拉境内宽果地区,安盟开采卢雷莫北部地区的钻石。

评价该例句:好评差评指正

Cette cheville, qui est plutôt faible, semble à première vue favoriser les États d'amont.

这一相当脆弱的联系可能似乎偏向于国家。

评价该例句:好评差评指正

Cette disparition s'explique principalement par la construction de barrages en amont et les programmes d'assèchement.

这片原来覆盖15,000-20,000平方公里的沼泽地变干的主要原因有两个:水坝和排水计划。

评价该例句:好评差评指正

À leur avis, seules devaient être incluses les infractions principales graves.

这些代表团认为,应仅涵盖严重的犯罪。

评价该例句:好评差评指正

D'autres délégations ont marqué une préférence pour un large éventail d'infractions principales.

其他一些代表团则表示倾向于规定广泛范围的犯罪。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


成矿的, 成矿年代, 成矿期后的, 成矿前的, 成矿区, 成矿学, 成矿学工作者, 成捆的树枝, 成了, 成立,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Inside CHANEL

C'est tout à fait normal, estimable et même admirable.

她的力争上游是必然的,努力到了回报,更令人钦佩。

评价该例句:好评差评指正
Bonjour la Chine 你好中国

En fonction du relief et l'état, des eaux du cours supérieur de la rivière minent.

于是他根据岷江上游出山口处特殊的地

评价该例句:好评差评指正
法式生活哲学

Et avec ce qui vient en amont du langage, le raisonnement, la perception.

以及语言上游的东西,推理,感知。

评价该例句:好评差评指正
Le Dessous des Cartes

Une soixantaine en amont, mais seulement 3 en aval.

上游大约60个,但下游只有3个。

评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

Des saumons vinrent par bandes s’aventurer dans la Mercy et en remontèrent le cours pendant plusieurs milles.

一大批的鲑鱼进入了慈悲河,分布在上游好几英里之内。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Ça ne veut pas pour autant dire que le couteau est pensé comme une arme en amont.

这并不意味着刀被认上游的武器。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

Le serpent s'éloigna en ondulant dans l'herbe et rejoignit le cercle des Mangemorts avides d'assister au spectacle.

大蛇在草地上游到了食死徒们站立的地方。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Les politiciens n'ont plus moyen de magouiller les chiffres en amont, on a envie de dire " ouf" !

政客们再也没有办法在上游篡改数字了,所以我们松了一口气!

评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

Il fut donc convenu que l’on remonterait la Mercy, aussi loin que le courant de la rivière serait praticable.

只要能够,就尽可能地往慈悲河上游驶去。

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(音频版)2023年合集

Alors on ne finance plus, par exemple, de projets d’exploration de gaz upstream.

因此,我们不再上游天然气勘探项目等项目提供资金。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年11月合集

L'association n'agit pas seulement après la libération des agresseurs, mais aussi en amont.

该协会不仅在攻击者获释后行动,而且还在上游行动。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年7月合集

Ils sont relâchés en amont, là où il reste suffisamment d'eau.

它们被释放到上游,那里有足够的

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年7月合集

Ils sont alimentés par ces camions postés plus en amont.

- 它们由更上游的这些卡车提供。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年6月合集

Les pilotes n'ont pas été formés en amont.

- 飞行员没有接受上游培训。

评价该例句:好评差评指正
« Le Monde » 生态环境科普

Et donc, produire cette électricité en amont.

因此,在上游生产这种电力。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2024年10月合集

On a fermé un maximum de choses en amont des sites pour éviter des suraccidents.

我们关闭了工地上游尽可能多的设施,以避免发生更多事故。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2024年1月合集

On ne peut pas être exclus de l'amont de cette filière.

我们不能被排除在这个行业的上游之外。

评价该例句:好评差评指正
Les mots de l'actualité - 2022年合集

En amont, comme on dit maintenant, en amont de son déclenchement.

上游,正如我们现在所说的,它触发的上游

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年9月合集

Il y a un travail en amont que chaque enseignant peut faire pendant l'été.

- 每个老师在暑假期间都可以做一些上游工作。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年3月合集

Il faut valider tout le contenu en amont.

- 所有内容都必须在上游进行验证。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


成胚区, 成批, 成批生产, 成批生产的汽车, 成脾细胞, 成片, 成品, 成品油, 成平局, 成苹果形,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接