Il est 8 heures, nous embarquons pour continuer à remonter le Mékong.
8点钟,我们启程继续向湄公河前进。
La journée, nous ferions un tour à l'île sur le Pégase.
白天,我们会坐著人头马在小绕。
Certains projets du haut Yangzi sont à l'intersection de plusieurs systèmes de failles.
一些长江的(建设)计划正处在几个断层系的交界处。
Avec les opérateurs en amont depuis de nombreuses années.
公司与运营商有多年的合作。
En économie, il ne faut pas trop dépendre de l'aval ou de l'amont !
在经济,不应该过于依赖或者下。
La participation locale aux activités d'amont et d'aval doit être renforcée.
当地需要更多地参与和下的活动。
Rechercher les avantages en amont que les partenariats peuvent apporter à la protection de l'enfance.
通过伙伴关系在为儿童护谋求好处。
Les populations peuvent y participer directement ou indirectement, en amont ou en aval.
人们可直接间接参与或下活动。
Mais, loin de nous laisser intimider, nous maintenons intacte notre détermination à viser haut.
但我们毫不畏惧,我们坚定不移地奋斗,力争。
La législation interne de votre pays établit-elle une liste d'infractions principales spécifiques?
贵国法律是否列有具体犯罪的清单?
Les infractions sous-jacentes sont les infractions dont le produit est blanchi.
犯罪系指其所得须经历洗钱过程的犯罪。
Il a pu ainsi transférer au secteur privé les activités pétrolières d'amont et d'aval.
由于进行了这些,府已将与石油相关的和下活动转给私营部门。
Quelques membres de la population locale restaient dans la haute vallée de la Kodori.
少数当地居民依然留在科多里河谷。
Il est important que l'UNICEF influence la politique en amont en faveur des enfants.
儿童基金会应促进实施对儿童有利的策,这一点很重要。
La population de la haute vallée de la Kodori est confrontée à un danger imminent.
科多里河谷的百姓正面临着迫在眉睫的威胁。
En Angola, l'UNITA exploite des gisements dans la région du Cuango au nord de Luremo.
在安哥拉境内宽果地区,安盟开采卢雷莫北部地区的钻石。
Cette cheville, qui est plutôt faible, semble à première vue favoriser les États d'amont.
这一相当脆弱的联系可能似乎偏向于国家。
Cette disparition s'explique principalement par la construction de barrages en amont et les programmes d'assèchement.
这片原来覆盖15,000-20,000平方公里的沼泽地变干的主要原因有两个:水坝和排水计划。
À leur avis, seules devaient être incluses les infractions principales graves.
这些代表团认为,应仅涵盖严重的犯罪。
D'autres délégations ont marqué une préférence pour un large éventail d'infractions principales.
其他一些代表团则表示倾向于规定广泛范围的犯罪。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
C'est tout à fait normal, estimable et même admirable.
她的力争上游是必然的,努力到了回报,更令人钦佩。
En fonction du relief et l'état, des eaux du cours supérieur de la rivière minent.
于是他根据岷江上游出山口处特殊的地、。
Et avec ce qui vient en amont du langage, le raisonnement, la perception.
以及语言上游的东西,推理,感知。
Une soixantaine en amont, mais seulement 3 en aval.
上游大约60个,但下游只有3个。
Des saumons vinrent par bandes s’aventurer dans la Mercy et en remontèrent le cours pendant plusieurs milles.
一大批的鲑鱼进入了慈悲河,分布在上游好几英里之内。
Ça ne veut pas pour autant dire que le couteau est pensé comme une arme en amont.
这并不意味着刀被认是上游的武器。
Le serpent s'éloigna en ondulant dans l'herbe et rejoignit le cercle des Mangemorts avides d'assister au spectacle.
大蛇在草地上游到了食死徒们站立的地方。
Les politiciens n'ont plus moyen de magouiller les chiffres en amont, on a envie de dire " ouf" !
政客们再也没有办法在上游篡改数字了,所以我们松了一口气!
Il fut donc convenu que l’on remonterait la Mercy, aussi loin que le courant de la rivière serait praticable.
只要能够,就尽可能地往慈悲河上游驶去。
Alors on ne finance plus, par exemple, de projets d’exploration de gaz upstream.
因此,我们不再上游天然气勘探项目等项目提供资金。
L'association n'agit pas seulement après la libération des agresseurs, mais aussi en amont.
该协会不仅在攻击者获释后行动,而且还在上游行动。
Ils sont relâchés en amont, là où il reste suffisamment d'eau.
它们被释放到上游,那里有足够的。
Ils sont alimentés par ces camions postés plus en amont.
- 它们由更上游的这些卡车提供。
Les pilotes n'ont pas été formés en amont.
- 飞行员没有接受上游培训。
Et donc, produire cette électricité en amont.
因此,在上游生产这种电力。
On a fermé un maximum de choses en amont des sites pour éviter des suraccidents.
我们关闭了工地上游尽可能多的设施,以避免发生更多事故。
On ne peut pas être exclus de l'amont de cette filière.
我们不能被排除在这个行业的上游之外。
En amont, comme on dit maintenant, en amont de son déclenchement.
上游,正如我们现在所说的,它触发的上游。
Il y a un travail en amont que chaque enseignant peut faire pendant l'été.
- 每个老师在暑假期间都可以做一些上游工作。
Il faut valider tout le contenu en amont.
- 所有内容都必须在上游进行验证。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释