Le malade doit rester rigoureusement isolé pour éviter tout risque de contagion.
病人应严格隔离病传染开来。
Vous éviterez d'idéaliser votre partenaire, de lui attribuer des qualités qu'il n'a pas.
避伴侣理想化,不要苛求方所不拥有的品质。
Comment éviter de travailler dans l'urgence ?
怎么避紧急匆忙的工作?
Ainsi, vous évitez que les documents ne s'entassent sur votre bureau.
样你就可避它们堆积在你的办公桌上了。
Coupez par ici, cela vous évitera un détour de plus d'un kilomètre.
从儿穿过去, 可让您少绕1公里多的路。
Elle a réussi à éviter la disparition lors de l'incendie palais des Tuileries tout proche.
座雕像幸运的躲过了就在它旁边发生的杜伊勒里宫火,保留了下来。
Par chance, l'autobus qui l'évita était vide mais il tomba dans la rivière.
很好运的是,他因此错过的巴士掉进了河里。
Mais la brigade du Major général Barnes arrive à point nommé pour éviter la défaite.
苏尔特撤退,应该是考虑到形势攻方不利一点多。
Inutile de préciser qu’il faut éviter les constats d’échec et répondre de manière optimiste.
不用说,应该避谈到失败的问题还有要乐观地回答。
Le presse-ail est pratique car il évite de peler les gousses d'ail.
蒜泥机很方便,因为它避了剥蒜瓣。
C'est la seul moyen d'éviter la faillite.
是唯─避破产旳方法。
Il faut éviter qu'on ne se méprenne sur ces mots.
应该防止别人话产生误解。
Certes, les opérateurs sont obligés de préserver leur réseau afin d'éviter la saturation.
尽管如此电信商仍旧不得不保护网络便避饱和。
Cette annonce vous évitera l'envoi de toutes ces invitations.
次宣布让您了发送请贴了。
Ma mère fait des courses raisonnablement pour éviter de gaspiller .
我妈为了避浪费而理性购物 。
On doit éviter des conséquences provoquées par des accidents prévisibles.
我们必须避可预见性事件带来的后果 。
Et fermez bien vos tiroirs et placards, pour éviter de buter dedans.
关好抽屉和壁橱,防不小心被撞伤。
Le pilote gouverne son bateau de manière à éviter les écueils.
领港员驾驶着他的船只使之避触礁。
Je peux vous enseigner un moyen facile pour éviter ce genre de pannes.
我可教你一个排除类故障的简便办法。
Avant tout, il faut éviter la guerre.
首要的是必须避战争爆发。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
J'évitais de rester trop longtemps près de lui de peur qu'il ne se lasse.
我在他身边待了很长时间以确保他不会离开。
Le parti doit en effet lutter pour éviter la scission entre deux camps.
右翼党其实必须努力避免两个阵营之间的分裂。
Vite ! Il faut absolument éviter l'heure de pointe, et...
快点 避开高峰堵车 什么?
C'est éviter que les inégalités ne se reproduisent.
这样就能避免不。
Nous devons aujourd'hui éviter deux écueils, mes chers compatriotes.
如今,我们必须避开两个陷阱,我亲爱的同胞们。
Donc pour les éviter, les écrivains et les journalistes francophones doivent faire preuve de créativité.
所以为了避免重复,法语作家、记者表现出自己的创造性。
Attention, il faut éviter les matières grasses.
注意别吃高脂肪的东西。
Alors, quand vous l'enlevez, évitez de vous débarbouiller comme si vous allez vous démarquer partout.
所以当你把来的时候,不要洗你的脸,因为你会在任何地方都引人注目。
J'essaye de lire et d'éviter de regarder trop d'écrans entre deux choses.
我尽量阅读,避免看太多的屏幕。
Donc, pour éviter ça, vous pouvez préparer une liste de questions qui vous semblent utiles.
所以,为了避免这个问题,你们可以准备一张问题清单,列出自己觉有用的问题。
Mais en général, on évite de parler autant!
但我们打架时一般没这么多废话!
Tu le fais exprès d'éviter tous les points vitaux!
你故意避开所有致命伤!
Les Jeux de Paris éviteront-ils cet écueil ?
巴黎奥运会能避免这个难题吗?
J’évite de me dire qu’ils sont 10 millions.
我试着不去想他们有一千万。
Et puis évitez de porter des lunettes, mettez plutôt des lentilles de contact !
然后不戴框架眼镜,戴隐形眼镜!
Alors je peux éviter tout simplement de m'y confronter.
我可以简单地避免面对们。
Ce qui vous évite de devoir vous déplacer vingt fois pour les essayages.
这样客户就不必为了试衣服而奔波二十次。
À temps partiel, pour éviter tout ce gâchis social et économique.
做兼职工作,以避免社会及经济混乱。
J’ai évité qu’ils ne fussent précipités chez Hadès et écrasés.
我阻止了他们被扔进地狱,被消灭的命运。
Monsieur, lui a dit Robert, comment est-ce qu'on peut éviter ce...
先生,罗贝尔问道,怎么才能避免。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释