Avec la société échelons supérieurs de la traduction et le commerce international des professionnels!
公司具有资深的翻译队伍和国际贸易专业员!
Cela doit être a rouvé par l' échelon supérieur.
这需要上级同意。
Il n'est plus possible de régler les problèmes mondiaux à l'échelon national.
从国家角度解决世界问题的方式已不复存在。
À l'échelon national, la contribution des migrations internationales à l'accroissement démographique subit d'énormes variations.
在国家一级,国际移徙增长的影响各有不同。
Le PNUD a consolidé les partenariats qu'il avait établis avec certains gouvernements à l'échelon sous-régional.
开发署加强了同分区域政府之间的合作伙伴关系。
Cette anomalie, particulièrement nette aux échelons supérieurs, devrait être corrigée rapidement.
这种情况在管理职等尤其严重,应迅速加以解决。
Le dialogue entre les deux pays se développe au sommet et à d'autres échelons élevés.
白俄斯与古巴一直保持最高和高往来。
J'ai l'intention d'élargir cette campagne à l'échelon mondial afin de restructurer nos modes de vie.
我打算在全球推广这一运动,以调整我们的生活方式。
Cette action requiert également un échange d'information aux échelons légal, sécuritaire, technique, frontalier et politique.
在法律、安全、技术、移民、政治等各个需要交流信息。
À l'échelon régional, la mobilisation des ressources au profit du développement peut prendre plusieurs formes.
在区域方,可以通过不同方式筹集发展资源。
Cette question pose des enjeux intéressants aux échelons national et régional.
这一问题涉及国家和区域一级一些令关心的挑战。
A l'échelon local, il leur faudrait mettre en place ce régime au niveau approprié.
当地的挑战则是在适当级别建立法律和监管制度。
Partant, il est nécessaire, mais aussi plus difficile, de s'attaquer au problème à l'échelon international.
就其本身而论,在国际上努力应付这一挑战是必要的,但更加困难。
Il déplore également la sous-représentation des femmes aux échelons les plus élevés de la diplomatie.
委员会还妇女担任高级外交职务数不足表示关切。
Une délégation a suggéré d'ajouter une sous-question intitulée «mise en œuvre à l'échelon national».
有一个代表团建议应增列“国家执行”为一个分问题。
À l'échelon mondial, nous sommes favorables au principe de responsabilités communes mais différenciées.
在全球一级,我们支持共同但有区别的责任原则。
Les actes de terrorisme compromettent sérieusement l'état de droit aux échelons international et national.
恐怖主义行径严重破坏了国际和国家法治。
Des mesures importantes avaient déjà été prises à l'échelon national pour appliquer les dispositions du Protocole.
各国正在积极地努力落实《议定书》的规定。
À cette fin, il conduit des activités aussi bien à l'échelon national qu'au niveau local.
为此,正在国家和社区级别采取行动。
C'est à l'échelon national qu'il faut traiter la question du clonage thérapeutique.
治疗性克隆的问题只能在国家一级解决。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les charges des cadres des échelons de base ont été allégées.
“基层减负年”让基层干部轻装上阵。
Depuis, lui et sa descendance ont grimpé les échelons pour devenir chevalier.
从此,他和他的后登上了成为骑士的阶梯。
Elle veut gravir les échelons en tant qu'hôtesse de l'air.
试图通过成为空乘人员一步步往上爬的故事。
Par ce froid intense, les échelons leur brûlaient les doigts.
由于严寒的缘故,他的手指一碰梯棍,就好象燃烧起来似的。
Une autre explication descendit de bouche en bouche, l'accident d'un haveur glissé d'un échelon.
忽然又传来另一种说法,说是有一个挖煤工从梯子上滑下去了。
L’arc se détentit, la flèche siffla, entraînant la corde, et vint passer entre les deux derniers échelons.
赫伯特拉满弓,那支箭带着绳子直飞出去,正射进软梯的最后两档之间。
Elle y a gravi petit à petit les échelons et brisé les barrières de la ségrégation raciale.
她在NASA一步步晋升,打破了种族隔离的障碍。
Et puis, si vous pouvez aussi tout simplement de ne pas vouloir monter les échelons d'une grande multinationale.
接着,如果你也可以简单地不想爬上大型跨国公司的阶梯。
D’un coup de hache, le capitaine Nemo coupa ce formidable tentacule, qui glissa sur les échelons en se tordant.
尼摩船长一挥斧子,把这条可怕的触须斩断,被斩断的触须卷成了一团滑在阶梯上。
À son échelon, chaque préfet doit alors lancer une grande enquête, ce qui permet d'arriver à un recensement efficace.
在这个层面上,每个省长都必须开展一次大的调查,以便制定有效的人口普查计划。
Au bas de l’échelle, il la prit dans ses bras et la posa sur le troisième échelon du toboggan.
他到了通往滑梯的梯子下面,菲利普把丽莎抱了起来,直接把她放在了第三级台阶上。
Lorsque l’ingénieur eut atteint les derniers échelons, il sentit la surface de l’eau, qui était alors parfaitement calme.
当工程师跨到最后一档的时候,他到达水面了,这时候水面十分平静。
Elle a gravi les échelons du monde politique sans vouloir brûler les étapes.
她在政治队伍中晋升,不想烧毁台阶。
L'ensemble, en fait, il y a des leviers d'action à tous les échelons.
总的来说,其实各级都有动作杠杆。
Il y avait deux échelons au-dessus d'elle qui validaient les paiements.
她的上方有两个级别负责验证付款。
Non monsieur, vous êtes boursier en plus a l'échelon 6!
- 不,先生,您也是第6步的奖学金获得者!
Elles vont de A à D, avec des échelons intermédiaires.
它的范围从 A 到 D,中间级别。
Je vais enfin gravir les échelons dans une corporation.
我终于能在一家公司里迈上更高的台阶了。
Il monte peu à peu les échelons, part en mission en Bosnie ou en Afghanistan.
他逐渐晋升,前往波斯尼亚或阿富汗执行任务。
Travaille dur, grimpe les échelons. Mon fils à la Tour Arasaka, au sommet !
努力工作,向上攀登。我的儿子在阿拉萨卡塔,顶尖!
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释