有奖纠错
| 划词

Le racisme, l'ethnocentrisme, l'antisémitisme et la xénophobie sont au cœur du conflit israélo-palestinien.

以色列-巴勒斯坦冲突的主要特征种族主义、种族中主义、主义和仇外问题。

评价该例句:好评差评指正

Le terrorisme se nourrit de la xénophobie, de l'intolérance et des autres formes de fanatisme.

恐怖主义孳生仇外不容和其他形式的狂热主义。

评价该例句:好评差评指正

Le racisme et la xénophobie sont des questions auxquelles nous continuons d'être confrontés.

种族主义和仇外我们今天仍然在努力解决的问题。

评价该例句:好评差评指正

La haine raciale, la xénophobie et l'intolérance prennent parfois racine.

种族仇恨、仇外和不容有时根深蒂固。

评价该例句:好评差评指正

Le racisme, la discrimination et la xénophobie constituent une réalité dans la société japonaise.

种族主义、歧视和仇外日本社会的现实。

评价该例句:好评差评指正

L'antisémitisme, le racisme et la xénophobie ne sont pas des reliques du passé.

主义、种族主义和仇外并不一项已完成的事业。

评价该例句:好评差评指正

Lutter contre le racisme et la xénophobie.

对抗种族主义和仇外

评价该例句:好评差评指正

L'intervenant ne connaît aucune organisation qui s'occupe exclusivement de xénophobie.

在大部分个案中,非政府组织均在更具有普遍性的背景中陈述侵权行为

评价该例句:好评差评指正

Nous devons faire face aux dangers posés par la xénophobie, l'intolérance religieuse et le terrorisme.

我们必须处仇外情绪宗教不容和恐怖主义造成的危险。

评价该例句:好评差评指正

Ces phénomènes sont, entre autres, le racisme, l'extrémisme, la discrimination, l'intolérance et la xénophobie.

这种现象包括种族主义、极端主义、歧视、不容仇外等问题

评价该例句:好评差评指正

L'ignorance, la méconnaissance de la différence donnent lieu à la xénophobie et au racisme.

无知和不愿承认不同,导致了仇外和种族主义。

评价该例句:好评差评指正

Les guerres cachent souvent des considérations de nettoyage ethnique, de racisme et de xénophobie.

战争往往有着隐蔽的种族清洗、种族主义和仇外的动机

评价该例句:好评差评指正

En outre, certains programmes politiques se fondent sur le racisme et la xénophobie.

此外,一些政治平台以种族主义和排外仇视为基础

评价该例句:好评差评指正

Le racisme, la xénophobie et la haine religieuse gagnent en popularité.

种族主义、仇外及种族和宗教仇恨吸引着选票。

评价该例句:好评差评指正

La lutte contre la xénophobie entre également dans ses compétences.

打击仇外行为也属于其职权范围。

评价该例句:好评差评指正

La discrimination inclut la xénophobie, l'antisémitisme et toute manifestation connexe.

歧视还包括仇外主义及相关的表现形式。

评价该例句:好评差评指正

Le racisme et la xénophobie sont à l'origine de la plupart des conflits.

种族主义和仇外大多数冲突的根源。

评价该例句:好评差评指正

C'est une tendance qui devient de plus en plus dure, sous-tendue d'accents de xénophobie.

这种趋势日益令人不安,具有仇外色彩

评价该例句:好评差评指正

Les pratiques à éliminer touchent la discrimination raciale, la xénophobie et l'intolérance.

非常迫切需要消除的做法有种族主义、种族歧视、排外主义和不容

评价该例句:好评差评指正

Malheureusement, à travers le monde, le racisme et la xénophobie sont en recrudescence.

不幸的,在全世界种族主义和仇外在增长。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


Endarachne, endartère, endartériectomie, endartériel, endartériolite, endartériose, endartérite, endauber, endcocrânien, endcocrânienen,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

硬核历史冷知识

Cette opulence réservée aux étrangers renforce encore le sentiment d'humiliation et la xénophobie.

外国人的富步加剧了德国人屈辱和仇外

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(音频版)2019年合集

Les réactions des conservateurs sont violentes, à la limite de la xénophobie.

保守党的反应是暴力的,接近仇外

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2022年9月合集

Il accuse l'Allemagne de xénophobie, de racisme envers le peuple polonais, mais n'avance aucune preuve.

他指责德国仇外对波兰人民的种族主义,但没有提供任何证据。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2022年8月合集

Maria Zakharova estime que le texte n'a d'autre substance qu'une xénophobie primaire.

Maria Zakharova 认为该文本除了主仇外之外没有任何实质内容。

评价该例句:好评差评指正
Le Billet politique

Chez certaines figures du RN, la xénophobie est là, pourtant, dans toute sa violence.

然而,些 RN 人物中, 仇外于其所有暴力中。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年5月合集

Zola, Dreyfus et l'humanisme de la fraternité, du vivre-ensemble, en évitant toutes formes d'extrémisme, comme la xénophobie, qui nous séparent.

- 左拉、德雷福斯和博爱的人道主义,共同生活, 避免切形式的极端主义,例如将我们分开的仇外

评价该例句:好评差评指正
法语词汇速速成

Le racisme et la xénophobie se renforcent lorsque le pays traverse une crise économique, et dans les villes où le pourcentage d'étrangers est très importante.

种族主义和仇外济危机和外国人比例很高的城市中加剧。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年3月合集

Dans les tribunes de Ligue 1, comme dans celles du monde amateur, la ferveur laisse parfois place à la xénophobie et à la violence des hooligans.

Ligue 1 的看台上,就像业余世界的看台上样,热情有时会让位于仇外和流氓暴力。

评价该例句:好评差评指正
Géopolitique franceinter 2022年4月合集

C'est donc un mouvement qui va au-delà de la guerre d'Ukraine, car l'invasion de l'Ukraine, et la déferlante de xénophobie, de propagande chauvine à laquelle on assiste en Russie, créent des dégâts durables.

因此,这是场超越乌克兰战争的运动,因为入侵乌克兰,以及我们俄罗斯目睹的仇外沙文主义宣传浪潮,造成了持久的破坏。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2014年5月合集

Le Conseil a condamné toutes les formes de racisme, de discrimination raciale, de xénophobie et d'intolérance, " particulièrement contre une institution dont la mission a toujours été de promouvoir la tolérance et l'ouverture d'esprit" .

会谴责切形式的种族主义、种族歧视、仇外和不容忍," 特别是针对个其使命始终是促容忍和思想开明的机构" 。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2014年8月合集

Le ministère chinois du Commerce a rejeté lundi les accusations selon lesquelles les actuelles enquêtes anti-monopoles du pays seraient motivées par la xénophobie, affirmant que les entreprises étrangères et chinoises étaient égales devant la loi chinoise.

中国商务部周驳斥了有关该国目前的反垄断调查是出于仇外的指控称外国公司和中国公司中国法律下是平等的。

评价该例句:好评差评指正
Hugo Cotton

80% de ton équipe est africaine, arrête avec le racisme et la xénophobie.

评价该例句:好评差评指正
InnerFrench Podcast

Ça explique pourquoi elle est encore socialement acceptée aujourd'hui, contrairement à d'autres formes de discrimination comme la xénophobie.

评价该例句:好评差评指正
Le Débat 2018年2月合集

Digne du groupe parlementaire avec Marine Le Pen et qui dépasse même Marine Le Pen sur le terrain de la xénophobie.

评价该例句:好评差评指正
法语词汇速速成(补充)

Le racisme et la xénophobie se renforce lorsque le pays traverse une crise économique et dans les villes où le pourcentage d'étrangers est très important.

评价该例句:好评差评指正
ABC DALF C1/C2

Face aux accusations répétées de xénophobie, les Français « de souche » , comme on les appelle, sont tentés par la réaffirmation de leur identité nationale.

评价该例句:好评差评指正
Hugo Cotton

En conclusion, je voudrais dire que malheureusement, la xénophobie et le racisme existent toujours en France. Par exemple, la majorité des Français est hostile à l'accueil des réfugiés (des réfugiés syriens ou des réfugiés qui viennent de pays africains).

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


endiguement, endiguer, endimanché, endimancher, endiopside, endite, endive, endivisionner, endlichite, endo,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接