有奖纠错
| 划词

L'entreprise est située dans le voisinage de l'Ouest de la région.

这个企业坐落于这个西边的方。

评价该例句:好评差评指正

Il nous faut régler les troubles du voisinage, vivre en bonne intelligence avec les voisins.

我们应该好好解决邻里之间的不和跟邻居之间相处融洽。

评价该例句:好评差评指正

À l'heure de la mondialisation, la notion de voisinage a acquis un sens nouveau.

在我们的全球化世界中,邻之道呈现出新的含义。

评价该例句:好评差评指正

La diversité culturelle a été jugée importante pour améliorer les rapports de bon voisinage.

在提升环境方面,考虑文化多样性是十分重要的

评价该例句:好评差评指正

D'autres redoutant des attaques se sont enfuis, ayant entendu parler d'atrocités commises dans le voisinage.

害怕袭击而出逃,们得到关于在犯下种种暴行的消息

评价该例句:好评差评指正

Les principes généraux de bon voisinage peuvent également être appliqués dans ce contexte.

睦邻友好关系的一般原则在这里也适用。

评价该例句:好评差评指正

Les États responsables assurent la sûreté de leurs citoyens et la sécurité de leur voisinage.

负责任的国家应保障其公民身安全,并邻国提供安全

评价该例句:好评差评指正

Des relations de bon voisinage avec l'Indonésie devraient être recherchées et renforcées.

应当进一步发展和加强同印度尼西亚的友好睦邻关系。

评价该例句:好评差评指正

Une attaque a également été dirigée contre un autre immeuble dans le voisinage.

这次袭击还针对的其财产

评价该例句:好评差评指正

Nous offrons maintenant un exemple européen de relations de bon voisinage et de large coopération.

我们在欧洲树立了友邦关系和广泛合作的榜样。

评价该例句:好评差评指正

Intensification de la surveillance des personnes ayant un comportement suspect au voisinage de ces installations.

加强对形迹可疑经过设施的监测。

评价该例句:好评差评指正

Les relations de bon voisinage entre pays sont les piliers d'une coopération régionale constructive.

国家间的睦邻关系是建设性域合作的支柱。

评价该例句:好评差评指正

Les deux parties doivent œuvrer de concert pour promouvoir la coordination et le bon voisinage.

双方必须共同努力,促进协调和睦邻关系。

评价该例句:好评差评指正

Ceci ne peut se faire qu'en renforçant les relations régionales de bon voisinage.

这样做的唯一方法是加强友好睦邻关系域关系

评价该例句:好评差评指正

Nous saluons les bons rapports de voisinage que la Bosnie-Herzégovine a établis avec ses voisins.

我们欢迎波斯尼亚和黑塞哥维那同邻国建立的和谐关系。

评价该例句:好评差评指正

Instauration de relations de bon voisinage entre les États des Balkans (point 66).

发展巴尔干国家间的睦邻关系(项目66)。

评价该例句:好评差评指正

Instauration de relations de bon voisinage entre les États des Balkans (P.67).

发展巴尔干国家间的睦邻关系(临67)。

评价该例句:好评差评指正

Instauration de relations de bon voisinage entre les États des Balkans (D.66).

发展巴尔干国家间的睦邻关系(草66)。

评价该例句:好评差评指正

Instauration de relations de bon voisinage entre les États des Balkans (point 66).

发展巴尔干国家间的睦邻关系(项目66)。

评价该例句:好评差评指正

S'agissant du logement, le concept de voisinage durable était à l'étude.

关于住房问题,目前正研究可持久邻里关系的概念。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


阿山矿, 阿舍利时代, 阿舍利文化, 阿舍利文化(的), 阿申诺夫石, 阿石吉尔阶, 阿士隆纤维, 阿氏病的神经元病变, 阿氏肺纤维尘埃沉着病, 阿氏蜂窝状青色母斑, 阿氏假性上皮癌, 阿氏试验, 阿氏细胞, 阿氏综合症, 阿氏综合症的骨病变, 阿是穴, 阿司匹林, 阿斯蒂阶, 阿斯匹林药片, 阿斯塔尔特组, 阿斯图里构造期, 阿糖胞苷, 阿糖醇, 阿糖苷, 阿糖苷酶, 阿特拉吐龙, 阿特利特铜镍锌合金, 阿提喀的, 阿提喀方言, 阿嚏,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

科学生活

Malgré tout, ça ne représente qu’une petite portion de notre galaxie, notre voisinage disons.

即便如此,这也只代表了银河系的一小分,比方说我们的邻居

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Autant dire qu'on n'est pas gêné par les bruits du voisinage !

可以说我们不会受到邻居的噪音的干扰!

评价该例句:好评差评指正
科技生活

Et à leur voisinage, des blocs de glace.

在这些渗流附近还发现了一些冰块。

评价该例句:好评差评指正
格兰特船长的 Les Enfants du capitaine Grant

Espérons, dit Paganel, qu’il aura repêché sa raison dans le voisinage de la terre.

望他到时能醒,”巴加内尔说。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第五

Le bonheur de Marius et de Cosette était-il condamné désormais à ce voisinage ?

马吕斯和珂赛特的幸福是否从此就得和这人有关?

评价该例句:好评差评指正
新公共法语初级

Et il y a dans le voisinage un supermarché avec boucherie, boulangerie, épicerie.

附近还有超市,肉店,包店,杂货店。

评价该例句:好评差评指正
2019年度最热精选

On va essayer de découvrir quel est notre voisinage cosmique.

我们会尝试去探寻我们在宇宙中的邻居

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第

Nous entendons le voisinage comme vous.

和你们一样我们和邻居和睦共处。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第

Le portier lui avait aisément trouvé dans le voisinage de quoi compléter son équipement.

门人没有费多大的劲,便在附近一带,为他配齐了装备。

评价该例句:好评差评指正
Natoo

On a des petites filles du voisinage qui n'arrêtent pas de sonner à notre porte depuis ce matin.

邻居是一些小孩,她们从早上开始就在不停的按我们家的门铃。

评价该例句:好评差评指正
海底两万里 Vingt mille lieues sous les mers

Oui, capitaine, répondis-je, mais nous avons malheureusement ramené une troupe de bipèdes dont le voisinage me paraît inquiétant.

“是的,船长,”我答道,“可不幸的是,我们带回来一群两腿动物,就在附近,对此,我感到很是不安。”

评价该例句:好评差评指正
憨第德 Candide

Dans votre voisinage, chez M. le gouverneur de Buénos-Ayres ; et je venais pour vous faire la guerre.

“就在附近,在布韦诺斯爱累斯的总督府上;我是特意来帮你们打仗的。”

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第一

Eh bien, messieurs ! je serai le troisième curé, de quatre-vingts ans d’âge, que l’on destituera dans ce voisinage.

“好吧,先生们!我已经八十岁了,我将是附近第三个被撤职的本堂神甫

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年8月合集

Au-delà de la chaleur, on est perturbé par tous les bruits du voisinage.

除了炎热,我们被附近的所有噪音打扰

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年8月合集

Il n'y a aucun risque pour le voisinage.

邻里没有风险

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年12月合集

Tuiles en ardoise et extérieur recouvert de crépi pour se fondre dans le voisinage.

石板砖和外墙覆盖着 parging 以融入社区。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年6月合集

Le maire rappelle aussi les règles de bon voisinage aux agriculteurs.

- 市长还提醒农民注意睦邻友好的规则。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2022年12月合集

Le voisinage a-t-il pu entendre des cris, cette fameuse nuit de la disparition?

在这个著名的失踪之夜,邻居们能听到哭声吗?

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年4月合集

Les villages alentour s'inquiètent de ce voisinage, d'autant que le site devrait consommer beaucoup d'eau.

周围的村庄都很担心这个社区特别是因为该地点应该消耗大量的水。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2024年9月合集

Les enquêtes de voisinage sont, la plupart du temps, très pauvres en éléments à exploiter.

- 大多数时候,邻里调查的可用元素非常少。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


锕铅, 锕射气, 锕系元素, 锕铀, 锕铀系, 锕族, 嗄声, , 哎呀, 哎呀!见鬼!该死!,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接