有奖纠错
| 划词

Ces amours à sens unique sont trop souvent des cercles vicieux.

这些片面爱常常是恶性循

评价该例句:好评差评指正

L'offre croissante d'héroïne afghane stimule la consommation et alimente un cercle vicieux.

阿富汗日益增长海洛因供应助长了消费量,加剧了恶性循

评价该例句:好评差评指正

Nous devons briser le cycle vicieux du conflit et de la pauvreté.

我们打破冲突和贫穷恶性循

评价该例句:好评差评指正

Ce cercle vicieux doit être enrayé au plus vite grâce à des initiatives de développement.

立即通过发展努力处理这种下滑趋势。

评价该例句:好评差评指正

De telles conditions de crédit font vite tomber dans un cercle vicieux de pauvreté.

这样贷款束缚可以将农民困在贫穷恶性循中。

评价该例句:好评差评指正

Nous devons nous montrer plus créatifs pour briser le cercle vicieux des conflits.

我们要更有创意地打破冲突恶性循

评价该例句:好评差评指正

Mais il faut aussi s'attaquer au cercle vicieux « culturel » de la violence.

我们还解决恶劣暴力文化循

评价该例句:好评差评指正

Ne pas aborder ces questions cruciales a engendré un cercle vicieux.

未能处理这些至关重要已导致恶性循

评价该例句:好评差评指正

Le cercle vicieux de la violence et des représailles se poursuit.

暴力和报复恶性循仍在继续。

评价该例句:好评差评指正

Une coopération vertueuse doit remplacer le cycle vicieux de violence actuel.

以正确合作道路取代目前报复性暴力恶性循

评价该例句:好评差评指正

Il faut briser le cercle vicieux de la violence et de la contre-violence.

打破暴力和反暴力恶性循

评价该例句:好评差评指正

Au Costa Rica, l'ONG Casa Alianza s'attache essentiellement à briser le cercle vicieux de l'impunité.

哥斯达黎加非政府组织“Casa Alianza”开展工作主要目标是打破这种法不治罪恶性循

评价该例句:好评差评指正

Un cercle vicieux d'attaques et de contre-attaques pourrait alors être déclenché.

一种由防御和反防御产生违反行为恶性循将成为当今之事。

评价该例句:好评差评指正

Les maladies et la pauvreté forment un cercle vicieux qui entrave le développement.

病魔与贫穷恶性循,贫穷与发展背道而驰。

评价该例句:好评差评指正

Personne n'a encore trouvé de moyen simple ou évident de rompre ce cercle vicieux.

对这种自我延长恶性循,还没有人找到轻而易举或显然解决办法。

评价该例句:好评差评指正

Il faut rapidement sortir de ce cercle vicieux.

我们要迅速摆脱这种恶性循

评价该例句:好评差评指正

Les pays africains s'efforcent de sortir du cercle vicieux de l'endettement.

非洲国家正竭力摆脱债务恶性循

评价该例句:好评差评指正

Ils se trouvent dans le cercle vicieux d'un niveau d'équilibre peu élevé.

它们发觉,自己陷入低水平均衡恶性陷阱之中。

评价该例句:好评差评指正

Cette situation produit un cercle vicieux qui accroît l'effet « ghetto » de certaines écoles publiques.

这种局面所产生恶性循,加剧了某些公立学校“隔离”效应。

评价该例句:好评差评指正

La militarisation des zones rurales a créé un cercle vicieux d'appauvrissement des villageois.

农村地区军事化造成了村民贫困化恶性循

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


campement, Campephagidae, Campephilus, camper, campernelle, campestérol, campeur, camphanate, camphane, camphanyle,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Compréhension orale 3

Et après, là c’est un cercle vicieux.

后,这就是不良循环了

评价该例句:好评差评指正
美国人的法语小

Un sale con est vicieux et surtout fier d’être con.

个龌龊的傻蛋是脾气古怪的,并且他尤为感到骄傲。

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

Le prof vicieux celui qui veut te voir souffrir.

就是那个想看你受苦的恶毒的老师。

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

Mais c'est un peu un cercle vicieux.

但这有点像个恶性循环。

评价该例句:好评差评指正
历史小问题

A la fin du XVème siècle, l'extension de l'Empire entre dans un cercle vicieux.

15世纪末,帝国的扩张进入了恶性循环。

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Vous tournez dans un cercle vicieux, celui des probabilités.

“你把假定当作既定,讲来讲去依旧是讲的能性。”

评价该例句:好评差评指正
小酒店 L'Assommoir

Augustine faisait celle qui ne comprend pas, ouvrait de grandes oreilles de petite fille vicieuse.

奥古斯婷佯装不懂,却像学坏的小姑娘般侧耳倾听着

评价该例句:好评差评指正
法语生存手册

Cependant, le piranha à ventre rouge est le plus vicieux et le plus agressif.

,红腹食人鱼是最凶恶和最具攻击性的。

评价该例句:好评差评指正
Chose à Savoir santé

Le consommateur s’enferme ainsi dans une sorte de cercle vicieux, aux conséquences dommageables.

饮酒者因此陷入了种恶性循环,带来有害后果。

评价该例句:好评差评指正
科技生活

Pour cette chercheuse, un cercle vicieux s'opérerait au détriment de ces derniers.

对于这位研究人员来说,个恶性循环会对后者不利。

评价该例句:好评差评指正
TEDx法语演讲精

Et pourtant, si on veut sortir de ce cercle vicieux, il va falloir lâcher cette posture.

,如果我们想要摆脱这个恶性循环,就必须放弃这种姿态。

评价该例句:好评差评指正
TEDx法语演讲精

Pour casser ce cercle vicieux, malheureusement, les psys, on n'a pas de baguette magique.

为了打破这个恶性循环,很不幸,心理学家没有魔法棒。

评价该例句:好评差评指正
《三体2:黑暗森林》法语版

Monsieur Taylor, c’est un cercle vicieux dont nous ne pourrons jamais nous extirper, soupira lentement Luo Ji.

“泰勒先生,这是个我们永远无法从中脱身的怪圈。”罗辑轻轻叹息。

评价该例句:好评差评指正
Topito

Surveille ses manies et rappelle-toi : les vieux, c’est vicieux.

注意她的举止,记住:老人是有坏毛病

评价该例句:好评差评指正
TEDx法语演讲精

Alors, comment on fait pour casser ce cercle vicieux ?

那么,我们该如何打破这个恶性循环呢?

评价该例句:好评差评指正
Espace Apprendre

Zara de Saint-Hilaire : Ce cercle qui se constitue est appelé le cercle vicieux de l’insomnie.

扎拉·德·圣伊莱尔:这种形成的循环被称为失眠的恶性循环。

评价该例句:好评差评指正
TEDx法语演讲精

Le souci, c'est qu'il va venir se produire, dans mon cerveau comme dans ma vie d'ailleurs, un véritable cercle vicieux.

问题是,它会在,我的大脑和生活中,形成个真正的恶性循环。

评价该例句:好评差评指正
小酒店 L'Assommoir

Elle ne se dépêcha pas. Elle avait son rire vicieux. — Mais oui, maman, ça me plaît, finit-elle par déclarer.

她不紧不慢地做完这切,狡黠笑,终于说:“是的,妈妈,我喜欢。”

评价该例句:好评差评指正
TEDx法语演讲精

On crée ainsi un cercle vicieux qui a amené à l'explosion que l'on connaît.

因此,我们创造了个恶性循环,导致了我们所知道的爆炸。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年9月合集

C'est un infernal cercle vicieux qui se met en place.

- 这是个正在发生的地狱般的恶性循环。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


camphérol, camphidine, camphidone, camphoate, camphodausse, camphoglycol, camphol, campholane, campholate, campholène,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接