Ne cède pas un pouce de territoire.
寸不让。
Peux-tu marquer le territoire belge? Je ne sais pas où est la Belgique.
你能标出比利时的吗?我不知道比利时在哪儿。
Le territoire est composé de neuf communes délimitées par les anciennes seigneuries.
家由九个古代庄园划定的地区组成的。
L'étendue du territoire chinois est très vaste.
十分辽阔。
Par conséquent, aucun déchet ne devrait a fortiori quitter le territoire national.
因此,没有任何一个垃圾能够离开法。
Tahiti se trouve dans le pacifique sud, et c'est un Territoire d'Outre-Mer.
塔希提岛位于南太平洋,是法的海外。
Beauté des ventes d'équipements et d'autres activités sur le territoire national.
美容器材的销售和内商业。
Le territoire chinois sacré ne souffre aucune violation.
的神不容侵犯。
Longhai des chemins de fer, 310 route nationale, même à grande vitesse trans-Huo territoire.
陇海铁路、310道、连霍高速横贯境内。
A partir du VIIIe siècle, la papauté a possédé des territoires.
公元13世纪开始,教*廷拥有大片的地。
Personne ne veut habiter dans un territoire qui fait sécession .
没人愿意住在搞分裂的地上。
Les matières premières expédiées de l'acquisition de territoire Shouyang villageois produits.
所发运原料来自于收购寿阳境内当地村民自产产品。
Il y a de magnifiques territoires au-delà de notre Hexagone.
在法之外也有很多优美的地方。
Par contre, vous devez justifier d'une entrée régulière sur le territoire français.
但是得证明是通过合法途径进入的法。
Les Zhou ont gardé le contrôle effectif de leur territoire jusqu'en 771 av.J.
到公元前771年,周天子对的绝对统治开始动摇。
Aujourd'hui, de plus en plus d'étudiants français viennent réaliser leurs rêves sur le territoire chinois.
如今,越来越多的法学生来到实现们的梦想。
Son territoire s'inscrit dans un héxagone prèsque régulier, dont les différents diagonales avoisinent 1000km.
法的近似于正规的六角型,各边均长1000公里。
Protestez systématiquement contre toute intervention chinoise à l'extérieure de son territoire.
系统地抗议在外的一切行为。
Elle m'a montré son autorisation de sortie du territoire .
她给我看了她的出境许可证。
Du point de vue territoire, la France est un pays moyen.
就面积而言,法是个等家。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le mot « territoire » est un mot que les géographes affectionnent beaucoup.
“土”是理学家非常喜欢一个词。
En moins de vingt minutes, nous entrions sur le territoire du Holstein.
不到二十分钟,我们已经到达荷尔斯泰因境内了。
Chasser le tyran ou chasser l’anglais, c’est, dans les deux cas, reprendre son territoire.
专制制度侵犯精神疆界,正如武力侵犯理疆界。
Aujourd'hui, la FM triomphe sur l'ensemble du territoire.
今天,FM战胜了整个域。
Et la question du service public dans tous nos territoires.
以及涉及我们所有土公共服务问题。
Il parle de territoire. - À la base, tu faisais des cartes.
他说是盘。你之前制作了些卡片。
Mais du point de vue territoire, la France est un pays moyen..
但从土角度看, 法国是个中等国家。
La souveraineté, le territoire et l'économie de la Chine ont été érodés.
中国主权、土和经济都受到了侵犯。
Chypriotes, Grecs et Turcs peuvent désormais circuler de l'autre côté du territoire.
塞浦路斯人、希腊人和土耳其人现在可以跨越土。
Les chinois ont plus protéger leur terre sans empiéter sur les territoires des autres.
修起一道长长城墙,围住自家土,自己也不去侵犯别人。
Les refuges de territoire français dans toute la France sont tous plats.
法国境内流浪动物保护协会工作流程都是一样。
Ensuite, les nobles buts de cette guerre, récupérer les territoires perdus.
那么,场战争崇高目标,收复失。
Imbécile! Sur ce territoire, la rivière était connue sous le nom de rivière fantôme.
傻子!在片土上,条河被称为鬼河。
On a appelé le territoire où ils se sont installés la Gaule.
他们定居区被称为高卢。
Et défendre les droits et territoires des peuples indigènes qui vivent dans la forêt amazonienne.
还有就是需要捍卫生活在亚马逊雨林中土著人民权利和土。
Cette situation a pour conséquence d'isoler un peu plus certains territoires et leur population.
种情况影响是更加孤立某些域及其人口。
Ils partagent leur territoire avec près de 6 000 chamois.
它们与近6000只麂子分享它们土。
Et bien sûr, chacun revendique sa part de territoire et de pouvoir.
当然,每个人都要求拥有自己土和权力。
Ces territoires renvoient pourtant à deux épisodes géologiques différents.
但两个土指是两个不同质时期。
Sur le territoire français, le danger existe aussi à Mayotte, précisément dans l'océan Indien.
在法国土上,危也存在于马约特岛,正是在印度洋。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释