Nous tenons à la compétitivité des entreprises connaissance de la mer, main dans la main!
愿我们在竞争激烈的商海中相,手!
Tenons-nous-en là pour aujourd'hui sur ce sujet.
这个问题今天就谈到这儿吧。
Nous tenons à travailler ensemble pour un développement commun.
愿我们手合作,共同发展。
Nous tenons à une coopération mutuellement bénéfique, heureux, j'espère que notre amitié jamais!
愿我们的合作互惠,愉快,愿我们的友谊天长地久!
Nous tenons à la coopération sincère, l'amitié et éternel et immuable.
愿我们真诚的合作,友谊天长地久。
Maintenant, se dit Passepartout à lui-même, nous le tenons. Il ne bougera plus !
“现在我们算是把他给拖住,他再也不会离开牌桌子。”
Nous tenons à devenir des amis, des partenaires!
愿我们可以成为朋友,合作伙伴!
Nous tenons à devenir des partenaires de confiance mutuelle!
愿我们能成为相互信赖的合作伙伴!
Nous tenons à vous donner une autre information.
我们想给你们其他个信息。
Nous tenons à coopérer de bonne foi, de partager un avenir prometteur.
愿与大家真诚合作,共享美好明天。
Nous tenons à joindre les deux mains pour créer de nouvelles richesses.
愿我们手共同去创造新的财富。
Nous tenons à vous joindre avec enthousiasme, à créer de nouvelles gloires.
我们愿热忱与您手,缔造新的辉煌。
Nous tenons à rappeler les services les plus sincères aux gens d'affaires.
我们、愿以最诚心的服务回顾商业人士。
Nous tenons à donner au monde un ange a le sourire de bonheur!
愿我们天使的微笑能给全世界带来幸福!
Pour l'avenir, nous tenons à être vos partenaires dans le développement des fidèles.
展望未来,我们愿成为您事业发展的忠实伙伴。
Nous tenons à vous exprimer notre plus profonde gratitude.
我们谨向您表示最深切的谢意。
Nous tenons à joindre les mains dans la création d'un mythe de la scène!
愿我们手共创舞台神话!
Nous tenons à remercier les pays qui ont contribué à ce Mécanisme.
我们要对那些为此基金提供捐助的国家表示感谢。
C'est pourquoi nous tenons tant à éradiquer la corruption qui entache notre société.
因此我们决心在我国消灭腐败的污染。
Monsieur le Président, nous tenons d'emblée à vous féliciter d'avoir si bien accompli votre mission.
主席先生,首先,我们希望祝贺你成功完成你的使命。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Tel est le cap et nous le tenons.
这就是们的目标,们将坚守这个目标。
Que nous nous tenons à ses côtés.
们站在他们的身边。
Bon ! pensa-t-il, tenons-nous. Il va me corrompre !
“好了!”他心里想,“站稳脚。他要来腐蚀了!”
Oui, mais tenons-nous bien, dit Grandet d’un ton qui fit frémir le président.
“不错,可是咱们要齐心啊。”葛朗台的语调,所长打了一个寒噤。
Je m’appelle madame Thénardier, dit la mère des deux petites. Nous tenons cette auberge.
“德纳第妈妈,”两个女孩的母亲说,“这客店是们开的。”
Tenons pour acquis que la lumière vient d'en haut à gauche, comme ici.
们理所当然地认为线来自左上角,就像这里一样。
Nous tenons à vous fournir un résultat impeccable.
们的目标是为你展现无可挑剔的草坪。
Dans cette épreuve sans précédent depuis nombre de décennies, nous nous tenons aux côtés de l'Ukraine.
在这场几十年来前所未有的考验中,们与乌克兰站在一起。
« Maintenant, se dit Passepartout à lui-même, nous le tenons. Il ne bougera plus ! »
“现在们算是把他给拖住了,他再也不会离开牌桌子了。”
Nous avons nos épieux ferrés, dit Cyrus Smith. Tenons-nous sur nos gardes, et en avant !
“们有铁头的标枪,”赛勒斯-史密斯说。“提防着,向前进!”
L'officine vérifie et appelle l'hôpital Tenon, à Paris.
药房检查并致电巴黎特农医院。
A l'hôpital Tenon, à Paris, les patients portent bien leur nom.
在巴黎的 Tenon 医院,患者的名字恰如其分。
Depuis des années, nous résistons, nous endurons, nous tenons bon.
多年来们一直在抵抗、忍受、坚持。
Oui, mais tenons-nous bien, dit Grandet d'un ton qui fit frémir le président.
“是的,但让们自己好好表现,”格兰德特说,语气让统不寒而栗。
Nous tenons à vous remercier de l'intérêt que vous avez porté à notre société.
们感谢您对们公司的关注。
Nous tenons quelqu'un ou quelque chose pour responsable au lieu de prendre nos responsabilités.
们让某人或某事负责,而不是承担责任。
Il y a la croissance matérielle ; nous la voulons. Il y a aussi la grandeur morale ; nous y tenons.
物质的繁荣,们需要,意识的崇高,们坚持。
Avant de commencer, nous tenons à préciser que ce ne sont là que quelques exemples de ce que dirait un narcissique.
在开始之前,们想澄清一下,以下只是自恋者会说什么的几个例子而已。
– Vous savez, Dumbledore, répondit Karkaroff en découvrant toute l'étendue de ses dents jaunâtres, nous tenons tous à protéger notre domaine.
“哎呀,邓布利多,”卡卡洛夫说,咧开大嘴,露出一口黄牙,“们都想保护自己的私人领地,是不是?
Il y a beaucoup de touristes et nous tenons à avoir ces moments où nous nous retrouvons entre nous.
这里有很多游客,们希望在们之间有这样的时刻。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释