有奖纠错
| 划词

Les carences du système actuel viennent essentiellement de défauts structurels.

现有系统中的不足之处主要是结构上的缺陷

评价该例句:好评差评指正

L'aspect structurel de la réforme du HCR a porté sur deux principaux volets.

难民署改革的结构改革部分由两大方面组成。

评价该例句:好评差评指正

On note trois problèmes structurels principaux dans la région.

本区域面临三个非常重要的结构性

评价该例句:好评差评指正

Ils souffrent également de nombreux désavantages structurels et concurrentiels.

此外,这些国家又受制不利的结构性条件和竞争条件。

评价该例句:好评差评指正

Outre ce financement structurel, des dons sont alloués à différents projets émanant d'organisation féminines.

除了这一结构性资助外妇女组织的各种项目发放赠款。

评价该例句:好评差评指正

Le subventionnement structurel des associations actives sur des matières et des enjeux « femmes ».

在妇女方面和妇女关键上积极开展活动的团体提供机构性资助。

评价该例句:好评差评指正

Il convient de résoudre d'urgence les problèmes structurels de l'architecture financière internationale.

国际金融机构的结构须得到立即处理。

评价该例句:好评差评指正

Malgré leur échec, les principes de base des programmes d'ajustement structurel sont toujours appliqués aujourd'hui.

结构调整方案虽然失败了,但其基本原则至今仍然存在。

评价该例句:好评差评指正

Quelle sera la nature des moyens d'action, c'est-à-dire auront-ils un caractère comportemental, structurel ou mixte?

将有哪些补救办法(行为办法、结构办法或这两种办法的结合)?

评价该例句:好评差评指正

En principe, des recours comportementaux et structurels sont offerts.

原则上,可采用行为纠正办法和结构纠正办法。

评价该例句:好评差评指正

En effet, la Sierra Leone est toujours en proie à des problèmes structurels.

的确,塞拉利昂仍容易受到结构的影响

评价该例句:好评差评指正

Elles constituent le principal mécanisme structurel permettant de surmonter le morcellement du patrimoine forestier.

它们是最重要的结构机制,透过这个机制可以克服所有权零碎分散的

评价该例句:好评差评指正

Cela ne corrigerait en rien les déséquilibres structurels.

这根本不会纠正其结构不平衡

评价该例句:好评差评指正

Les infrastructures constituent le fondement structurel des activités de développement.

基础设施是发展活动的根本基础。

评价该例句:好评差评指正

Ce conseil devrait continuer à harmoniser les pratiques et à éliminer les blocages structurels.

该理事会应继续协调各种做法,消除结构性瓶颈

评价该例句:好评差评指正

Les déséquilibres structurels du régime du commerce international doivent aussi être corrigés.

此外还需要解决国际贸易体制中现有的结构不平衡

评价该例句:好评差评指正

Aux problèmes structurels de ces pays s'ajoutent les difficultés de leur intégration à l'économie mondiale.

这些国家不但面临结构性,而且难以融入世界经济。

评价该例句:好评差评指正

Mais la réforme ne doit pas se limiter aux changements structurels.

改革不应仅仅涉及某些结构变化

评价该例句:好评差评指正

Il existe ainsi un besoin structurel d'aide extérieure que seuls les pays riches peuvent fournir.

这样一来就产生了对只有富国才能提供的外部援助的结构性需要。

评价该例句:好评差评指正

Les programmes d'ajustement structurel doivent évoluer, perdre de leur rigueur ou prendre fin.

应转变和相应缩减或停止结构调整方案。

评价该例句:好评差评指正
加载更

用户正在搜索


大家的意思, 大家的责任, 大家闺秀, 大家来想办法, 大家买的起的, 大家齐动手, 大家庭, 大家一齐动手, 大家一致说…, 大驾,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

« Le Monde » 生态环境科普

Mais cela ne peut pas remplacer les efforts structurels que nous devons de toute façon fournir pour y parvenir.

但是这不能代替我们用所有法来对抗温室效应的结构努力。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 20225

Il parle aussi d'un risque de racisme structurel en France.

他还谈到了法国存在结构性种族主义的风险。

评价该例句:好评差评指正
Le Dessous des Cartes

Tous ces fonds européens, tous ces fonds structurels, on voit qu’ils coulent à flot.

所有这些欧洲基金,所有这些结构性基金我们可以看到它们都在流动。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2016

Dans ce contexte, les propres problèmes structurels de la Russie se sont empirés.

在这种情况下,俄罗斯自身的结构性问题已经恶化。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 202311

On regarde surtout que ces éléments-là ne se produisent pas au pied des éléments structurels.

我们特别注意到这些元不会出现在结构的底部

评价该例句:好评差评指正
Géopolitique franceinter 20238

Voilà pour l'éléments conjoncturels… Et les éléments structurels ?

关于联就讲这么多… … 那么结构元呢?

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 20196

La France doit procéder à un « effort budgétaire structurel ambitieux » pour réduire sa dette publique.

法国必须做出“雄心勃勃的结构性预算努力”来减少公共债务。

评价该例句:好评差评指正
Le Billet politique

Nous sommes face un défi structurel.

我们正结构性挑战

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 201410

L'Italie est prête à prendre des mesures supplémentaires pour diminuer son déficit structurel de 3 % du PIB.

意大利准备采取进一步措施,将其结构性赤字减少3%。

评价该例句:好评差评指正
德法文化大不同

Il y a un problème structurel avec les gros chantiers nationaux, même si, concernant les délais, la France n'a pas égalé l'Allemagne.

大型国家项目都存在结构性问题,就算在延,法国比不上德国。

评价该例句:好评差评指正
《三体2:黑暗森林》法语版

Cette tendance commençait tout juste à toucher la Terre, mais c'était déjà un fondement structurel du monde plus avancé des flottes spatiales.

这种倾向在地球上还只是初露端倪,但“去设施化”已成为比地球世界更先进的舰队世界的基本结构

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 20228

Le COA avait déjà tiré la sonnette d'alarme en octobre dernier devant le manque structurel de lieux d'accueil aux Pays-Bas.

对荷兰接收设施的结构性缺乏,COA 已经在去 10 敲响了警钟。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 20155

Le commerce extérieur de la Chine s'améliorera au deuxième trimestre de l'année grâce aux progrès structurels, a indiqué le ministère du Commerce.

商务部表示,由于结构性进步,中国的对外贸易将在第二季度有所改善。

评价该例句:好评差评指正
TEDx法语演讲精选

On a une nouvelle espèce de machine qui va apporter là où nous les Hommes on ne peut pas forcément apporter pour des raisons structurels.

我们拥有了一种新型机器,它将在我们人类由于结构性原因可能无法提供的地发挥作用

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Sa politique d'ouverture, la " Glasnost" lance pour la première  fois un vrai débat sur les problèmes structurels de l'URSS, dont le Goulag.

它的开放政策,“公开性”首次就苏联的结构性问题展开真正的辩论,包括古拉格。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 201410

Paris vient de promettre de réduire son déficit structurel de plus de 0,5 % du PIB pour répondre aux exigences de la Commission.

巴黎刚刚承诺将其结构性赤字减少超过GDP的0.5%,以满足欧盟委员会的要求。

评价该例句:好评差评指正
TEDx法语演讲精选

Donc nous soigner, oui - je ne dis rien contre, au contraire, c’est nécessaire - mais nos problèmes, ou en tout cas leur majorité, sont structurels.

所以自我治疗,是的——我不反对,相反,这是必要的——但我们的问题,或者至少大部分问题,是结构性

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 201410

Rome a présenté le 15 octobre dernier un projet de budget 2015 prévoyant de reporter de deux ans l'objectif d'équilibre de son déficit structurel.

1015日,罗马提交了2015预算草案,规定将平衡其结构性赤字的目标推迟两

评价该例句:好评差评指正
Le Dessous des Cartes

Les politiques dites " d'ajustement structurel" , imposées par le FMI et la Banque mondiale, ont réduit les capacités des Etats africains à soutenir leur agriculture.

国际货币基金组织和世界银行实施的所谓" 结构调整" 政策削弱了非洲国家支持其农业的能力。

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(视频版)2018

Les politiques dites d'ajustement structurel imposées par le fonds monétaire international et la banque mondiale ont également réduit les capacités des États africains à soutenir leur agriculture.

国际货币基金组织和世界银行实施的所谓结构调整政策也削弱了非洲国家支持其农业的能力。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


大江南北, 大将, 大讲某人的坏话, 大讲某人坏话, 大奖, 大奖赛, 大蕉, 大角膜, 大叫一声, 大轿车,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接