有奖纠错
| 划词

En situation de conflit armé et dans les camps de réfugiés, les filles sont fréquemment la proie de la soldatesque et font l'objet de viols systématiques, d'enlèvements et de meurtres.

在武装冲突局势中、包括在难民营中,有计划的强奸、劫持和谋杀行动的蓄意军事目标。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


安全负载, 安全感, 安全港, 安全故障, 安全行动, 安全护栏, 安全活门, 安全基本条例, 安全技术规则, 安全距离,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

硬核历史冷知识

L'assaut est facile, et L'Aloue tombe sous le fer de la soldatesque.

英国人轻而占据了城堡,拉卢埃落入了英国人手中

评价该例句:好评差评指正
莫泊桑短篇小精选集

On aurait pu croire, à la fin, que le seul rôle de la femme ici-bas était un perpétuel sacrifice de sa personne, un abandon continu aux caprices des soldatesques.

到末了,人都可以相信妇女们在人间的惟一任一种个人的永久牺牲,一种对于强横的武人的暴戾脾气不断委身的义

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


安全瓶, 安全期避孕, 安全气囊, 安全容器, 安全绳, 安全套, 安全梯, 安全条例, 安全调节器, 安全停堆,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接