有奖纠错
| 划词

Nous assumons la tâche grandiose de construire le socialisme.

我们肩负着建设的伟大任务

评价该例句:好评差评指正

Marx et Engels ont établi la théorie du socialisme scientifique.

马克思和恩克斯创立了科学学说。

评价该例句:好评差评指正

Les révisionnistes effacent la différence entre le socialisme et le capitalisme.

修正者抹杀和资本的区别。

评价该例句:好评差评指正

Le socialisme est supérieur au capitalisme.

比资本优越。

评价该例句:好评差评指正

L'appréciation keynésienne du capitalisme demeurerait valable de nos jours, après l'effondrement du socialisme, son rival.

今天,在资本的竞争对于崩溃后,凯恩斯对资本的这种评价仍有其现实意

评价该例句:好评差评指正

Cependant, le socialisme de marché et le corporatisme ont aussi besoin d'institutions.

不过,市场和组合也需要各种制度。

评价该例句:好评差评指正

C'est la lutte du capitalisme contre le socialisme.

与资本的斗争。

评价该例句:好评差评指正

Le socialisme bolivarien figure parmi les plus pertinents.

玻利瓦尔的制度最切合实际的制度之一。

评价该例句:好评差评指正

La lutte entre la voie du socialisme et la voie du capitalisme s'étend sur toute la période du socialisme.

和资本两道路的斗争,贯穿着整个时期。

评价该例句:好评差评指正

Ce courant dérive du socialisme.

这个流派产生自

评价该例句:好评差评指正

En un mot, le « socialisme féodal » était un type de culture traditionnelle qui séparait nettement les rôles des sexes.

甚至可以把“封建”概括为某种严格规定了两性角色的传统文化。

评价该例句:好评差评指正

Le socialisme ou la mort!

死路一条!

评价该例句:好评差评指正

Comment expliquer que le prix Nobel de la paix ait t attribu plusieurs ennemis du socialisme dans le monde ?

怎么解释事实上好几次诺贝尔和平奖都颁给了反人士?

评价该例句:好评差评指正

Dans ce cadre, l'avenir imposera la solution du socialisme humaniste du XXIe siècle, propice à la libération de l'humanité et de la nature.

在这种情况下,今后将看到出现21世纪人文这一替代选择,它将带来人类和自然的解放。

评价该例句:好评差评指正

Une des principales raisons de l'échec du socialisme résidait dans l'incapacité des États socialistes à s'adapter au changement et dans ses obstacles systémiques à l'innovation.

失败的要原因之一在于国家无法顺应变革以及它对革新构成的系统性的障碍。

评价该例句:好评差评指正

Cela veut dire que le prix Nobel de la paix est orienté contre le socialisme et contre les intérêts du plus grand nombre dans ces pays.

也就说,与其说和平奖为了推进人类文明,不如说他倾向于反对本身,反对这些国家里绝大部分人民的利益。

评价该例句:好评差评指正

Les autorités ont fait valoir que les principes idéologiques du socialisme interdisaient le recours à la violence, contrairement à ce que l'on observait dans les pays capitalistes.

官方辨称,与资本不同,的思想原则阻止了这种诉诸暴力的行为。

评价该例句:好评差评指正

Elle changera, certes, mais vers toujours plus de révolution et toujours plus de socialisme; vers toujours plus d'égalité, toujours plus de justice, toujours plus de liberté, toujours plus de solidarité.

的,古巴将变化,但越来越朝向更多的革命和更多的,朝向更多的平等,更多的公正,更多的团结。

评价该例句:好评差评指正

Ce n'est pas la décision souveraine prise par le peuple cubain d'édifier le socialisme qui entrave tous les aspects du développement économique et social de mon pays, mais le blocus génocidaire nord-américain.

阻碍我国各方面经济和发展的不古巴人民建设权决定,而美国以封锁实行种族灭绝的行为。

评价该例句:好评差评指正

À cet égard, sa mission première consiste à renforcer constamment la solidarité entre tous les jeunes socialistes du monde et à favoriser ainsi la coopération et la mobilisation d'ensemble nécessaires au succès du socialisme.

联盟的要任务增加世界上所有青年者间的团结,从而为合作、共同行动以及的成功创造条件。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


断梗飘萍, 断骨接续, 断行, 断航, 断喝, 断后, 断後, 断乎, 断乎不可, 断弧,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

北外法语 Le français 第三册

Son socialisme, invention qui n’a pas de modèle, est une incessante recherche.

社会史无前例创举,是孜孜不息追求。

评价该例句:好评差评指正
Quelle Histoire

En 1949, il publie un texte sur le socialisme et le gouvernement des peuples par eux-mêmes.

1949年,他发表了一篇关于社会和人民政府文章。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2018年8月合集

C'en est fini du socialisme à visage humain.

这是具有人性社会终结。

评价该例句:好评差评指正
Le Fil d'Actu

Pour conquérir le pouvoir, il faut faire du socialisme.

-要夺取政权,就必须实行社会

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2013年6月合集

Il incarnait un socialisme proche du peuple.

他体现了亲民社会

评价该例句:好评差评指正
Le Billet politique

La morale catholique autant que le socialisme mitterrandien, première version.

道德与米特兰德社会一样多, 第一个版本。

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(视频版)2019年合集

Après l’indépendance, l’Algérie a connu un socialisme progressiste qui a érigé la liberté de la femme en valeur.

独立后,阿尔及利亚经历了进步社会,将妇女自由作为一种值观。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2024年1月合集

Pour lui, « le monde occidental est en danger à cause du socialisme qui mène à la pauvreté » .

对他来说,“由于社会导致贫困, 西方世界正处于危险之中” 。

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选 2013年6月合集

Petit-fils de bûcheron, fils d'instituteur, cet enfant du Nord et des corons disait lui-même être entré en socialisme comme on entre en religion.

一个伐木工人,一个老师,这个北方和验尸官本人据说在进入宗时进入了社会

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2015年2月合集

M. Liu a mis l'accent sur le besoin de mieux éduquer le public aux thèmes du socialisme à la chinoise et du rêve chinois.

刘强东强调,要更好地育公众中国特色社会和中国梦。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2014年7月合集

L'Etat de droit constitue une garantie importante pour le développement du socialisme à la chinoise, ainsi qu'une exigeance pour moderniser le système de gouvernance du pays.

法治是发展有中国特色社会重要保证,也是国家治理体制现代化要求。

评价该例句:好评差评指正
InnerFrench Podcast

Les politiciens de gauche font de la Commune un événement fondateur pour le socialisme français, alors qu'à droite, on le considère comme une insurrection assez anecdotique.

左翼政客将公社视为法国社会奠基事件,而在右翼政客中,它被认为是一场相当轶事起义。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2014年8月合集

Le socialisme à la chinoise correspond à la réalité du pays et répond aux besoins de notre époque. C'est la raison pour laquelle il fonctionne, a-t-il expliqué.

中国特色社会符合国家实际,符合时代需要。这就是为什么它有效,他解释说。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第四部

Voilà, en dehors et au-dessus de quelques sectes qui s’égaraient, ce que disait le socialisme ; voilà ce qu’il cherchait dans les faits, voilà ce qu’il ébauchait dans les esprits.

这便是不同于某些迷失了方向宗派并高出于它们之上社会所说,这便是它在实际事物中所探索,这便是它在理想中所设计

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2018年9月合集

On sait aussi, le Tribunal supérieur électoral l'a confirmé, que Bispo de Oliveira avait milité au sein du parti de gauche Socialisme et liberté, c'était de 2007 à 2014.

我们也知道,正如高级选举法庭所证实那样,比斯波·德奥利维拉在2007年至2014年期间一直活跃在左翼社会和自由党中。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第四部

On ne s’étonnera pas que, pour des raisons diverses, nous ne traitions pas ici à fond, au point de vue théorique, les questions soulevées par le socialisme. Nous nous bornons à les indiquer.

这点是不足为奇,由于种种原因,我们不能在这里就社会所提出各种问题一一从理论上作出详尽论述我们只打算略提一下。

评价该例句:好评差评指正
Édito politique

Figure de ce mouvement créé en référence à l'insurrection du général Sandino au Nicaragua, Ortega arrive au pouvoir, inspiré par le socialisme démocratique, incarné notamment par Salvador Allende au Chili.

奥尔特加是该运动人物, 参考了桑迪诺将军在尼加拉瓜起义,奥尔特加在民社会启发下上台,特别是智利萨尔瓦多·阿连德 (Salvador Allende)。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2014年7月合集

L’ancien syndicaliste de Florange Edouard martin, nouvel élu socialiste lui aussi va plus loin, je ne voterais en faveur de jean Claude Juncker que s’il s’est convertit au socialisme dit il.

弗洛朗日·爱德华·马丁(Florange Edouard Martin)前工会成员,新当选社会义者也走得更远,如果让·克洛德·容克(Jean Claude Juncker)已经皈依社会,我只会投票支持他所说社会义。

评价该例句:好评差评指正
La revue de presse 2021年5月合集

L'Express trouve la gauche, je cite, " riquiqui" , Marianne  liste les trahisons des gauches au pouvoir et y inclut l'Europe, l'abandon de la lutte des classes la transformation du socialisme en « sociétalisme » .

L'Express找到了左派,我引用" riquiqui" ,玛丽安列出了左派在权力中背叛,包括欧洲,放弃阶级斗争以及社会转变为" 社会义" 。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2013年11月合集

La Chine doit se construire en gardant à l'esprit le fait qu'elle reste et restera pour longtemps dans une phase primaire du socialisme, tout en poursuivant l'approfondissement complet de ses réformes, indique le communiqué.

声明说,中国应该牢记,在社会初级阶段,中国将继续并将继续长期保持自我建设同时继续全面深化改革。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


断接, 断节孢子, 断经, 断颈病, 断句, 断绝, 断绝邦交, 断绝给养, 断绝关系, 断绝交通,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接