Les représentants des deux pays ont signé un accord de coopération.
两国代表署了一项合作协定。
Les deux pays ont signé un pacte.
两国署了条约。
Veuillez signer ici.
请在这里字。
Aujourd’hui j’ai encore oublié de signer dans la case.
今天我又忘了在收款人处名。
Elle a refusé de signer les papiers d’adoption définitifs.
她拒绝在认养文件上做最后字。
Ensuite,ils vont au bureau de l'etat civil pour signer les papiers du mariage.
然后,他们去民事局协议.
Il a signé un contrat de travail.
他订了工作合同。
Et de l'Iran également signé une entente à long terme d'accord de coopération.
另外还与伊朗还署了长合作协议。
Il fait signer son bulletin à ses parents.
他叫家长在成绩单上名。
Le deuxième jumelage fut signé six ans plus tard, en 1961, avec Heidelberg.
6年后,即1961年,第二城市协议与海德尔堡署。
Si en plus vous signez, tant mieux. Ca vous tente?
如果你们能,那就更好了,怎么样?
Pourquoi ne pas signer pendant qu'il y est?
为什么书写时又偏偏不署名?
Les deux parties signeront une série d'accords touchant l'économie et le commerce.
双方将署一系列经济和贸易的协议。
Un procès-verbal du pari fut fait et signé sur-le-champ par les six co-intéressés.
一张打赌的字据当场写好,六位当事人立即在上面了字。
Je vous laisse ce colis, mais vous voudrez bien me signer une décharge.
我把这邮包交给您, 不过请您一张收据。
Je vous le signerais de mon sang.
〈口语〉我可以用生命来向您担保。
Le contrat n'est pas signé, de ce fait, il est nul.
合同没有字,因此无效。
On a souvent le réflexe répulsif devant une invitation à signer une pétition.
对于要求署请愿书的提议,人们常常会有逆反心理(Psychological)。
Je porte une tenue signée Gianni Versace, qui n'a jamais été vue auparavant.
我穿着以前从没有穿过的詹尼•范思哲名的衣服。
Jamais il ne signera ce contrat tel quel.
他决不会署这样一字不改的合同。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Employé Bien,veuillez remplir ce formulaire, puis signez ici.
好,请您填写这张表,然后在这儿签字。
Avec ses enregistrements en main, dans l'espoir de signer un contrat.
她带着她的原创歌曲,希望能签到合约。
Attention les nouvelles règles ne concernent que les baux signés depuis le 1er juillet 2019.
请注意,新规则仅对自2019年7月1日以签订的租赁合约有效。
Nous avons signé un contrat important, alors nous sommes allés prendre un verre.
我们签署很重要的合同,所以我们出去喝酒去。
Avant, pour signer un document officiel, il fallait utiliser un sceau avec de la cire.
以前,签署官方文件时要用到带有的印章。
Collé à lui, le pot de terre, signé Manet, figure l’homme.
旁边的花盆上签有马奈的大名,象征着男士。
Trotro, tu es invité à mon goûter d’anniversaire, et c’est signé Nana.
托托,我请你我的生日点心会,署名是Nana。
Vous devez le signer avec votre nom complet et vos informations de contact.
你需要写上你的全名和你的联系方式。
Il dit alors au dernier d’entre eux qui s’en allait, porteur d’un cartel signé Boulle.
他对他们之中最后个要离开的人说,此人怀中抱着台有布勒签名的挂钟。
Je crois que oui. Chaque page doit être signée.
我想是的。每页都得签名。
Plus de 180 pays ont signé un accord international qui protège les animaux menacés.
有超过180个国家签订保护濒危动物的国际协议。
C'est le traité de Versailles, signé dans le château royal le 28 juin 1919.
也就是1919年6月28日在皇家城堡中签署的《凡尔赛条约》。
Si tout va bien, vous pourrez signer la promesse de vente avant de partir.
顺利的话,你们可以在离开前签合同。
Ah, vous n’avez pas encore signé! Alors, il a peut-être changé d’avis, Maurice.
啊,您还没签字!Maurice他可能改主意。
Hors mis le fait que je vais le viver, parce qu'il a signé la direction.
他敢给我指令,我要开除他。
En 1997, les deux pays signent un pacte le 31 mai.
1997年5月31日,两国签署意向协议。
On va lancer un signalement. Voilà, vous pouvez signer la déclaration.
我们会发布则通告。好,你可以在诉讼上签字。
Mais ça signerait l'arrêt de mort de l'aéroport qui est obligé d'accepter.
而这将对机场是致命打击,机场不得不接受条件。
Si la Suisse avait signé l'Accord de Schengen, cela aurait été plus facile.
瑞士要是申根国家,那就简单。
Je vais signer le bail cet après-midi !
今天下午我就去签租约!
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释