Un coffre-fort est un meuble servant à protéger des objets de valeur d'un vol.
保险箱是防止贵重物品被盗的器材。
Légionnaire, tu es un volontaire servant la France avec honneur et fidélité.
外籍兵﹐是一位以荣誉与忠诚来效忠法国的志愿者。
Le pétrolier est un navire-citerne servant à transporter le pétrole.
油船是用来运输石油的。
Des antennes WiFi optionnelles, servant à amplifier le signal, peuvent dans certains cas, être installées.
在某些情况下,可以安装可选的天线以放大线号。
Un cubilot servant à chauffer l’eau l’a réchauffé.
烧开了水的铁皮壶,正好可以取暖。
兵团,是一位以荣誉与忠诚\来效命法国的志愿者。
Les terminaux servant aux contrôles d'identité et douaniers sont séparés.
移民检查站和海关检查站位于不的地点。
L'heure GMT est l'heure servant de référence pour tous les fuseaux horaires dans le monde.
格林尼治时是世界所有其他时区所参照的时间标准。
Or, les quotas servant souvent de plafonds, on les dépasse rarement.
这种配额通常被限而很少突破。
Les conclusions de ces entretiens ont alimenté les idées servant de base aux propositions.
面谈结果已列目前收集的想法,以便提出建议。
Il est généralement difficile de modifier la base réelle servant au calcul des pensions.
一般说来,很难改变计算养恤金的实际依据。
Il s'agit de calculs différents servant des objectifs distincts.
它们是不的计算,各有不目的。
Des centaines de personnes ont risqué leur vie en servant de « boucliers humains ».
数百人冒着生命危险充当“人盾”。
Les véhicules servant au transport doivent être en bon état de marche et munis d'extincteurs.
运输车辆必须性能良好,而且备有灭火器。
L'Union européenne offre un modèle d'intégration régionale servant de garantie pour la paix.
欧洲联盟是以区域一体化作和平保障的模式。
Ce sont là des produits chimiques servant à la fabrication d'explosifs plastiques, dont le Semtex.
这些化学品被用来制造塑料炸药,包括赛姆汀。
La plupart des navires servant au transport illicite d'armes naviguent sous pavillons de complaisance.
非法武器装运使用的船只,大都悬挂方便旗航行。
Les travaux de la Commission facilitent les négociations sur les instruments servant au désarmement.
委会的工作促进了各裁军文书的谈判。
L'allocation maternité équivaut à 55 % du salaire servant au calcul des cotisations de sécurité sociale.
生育津贴父亲已缴失业保险的薪金的55%。
Le Comité spécial joue un rôle fondamental en servant de cadre à ces initiatives.
特别委会在这种努力提供框架方面发挥了关键作用。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Mais aujourd’hui, je choisis un restaurant traditionnel servant un gaspacho et du poisson.
但是今天,我选择了一个有西班牙凉汤和鱼的传统餐厅。
Ils peuvent être des servants d'armes !
他们会成为战争的仆人!
Facile, en me servant de mon masque le plus terrifiant !
很简单,用我最恐怖的面!
On n'a pas encore trouvé l'antidote, répondit George en se servant un hareng fumé.
我们还没有研究出解药呢。”乔治说着开始吃一块熏鱼。
Le Vasseur en fait aussi un port d'ancrages servant au pillage des colonies espagnoles des Caraïbes.
瓦瑟尔也把它作为袭击加勒比海的西班牙殖民地的一个锚泊港口。
Puis officier de l'armée de l'air, servant comme infirmière dans le cadre d'actions organisées par la Croix-Rouge.
然后她还是空军的一名军官,在红十字会组织的行动中担任护士。
En se servant du grand requin blanc comme modèle, Steven a pu étudier la morsure du Mégalodon.
以这头大鲨样本,Steven能研究巨齿鲨的咬痕。
Tu comptes faire cette tête toute la journée ? demanda Tomas en se servant à son tour.
“你打算整天都摆出这副表情吗?”托马斯也拿起一个羊角面包。
Je suis M. d’Artagnan, gentilhomme gascon, servant aux gardes, compagnie de M. des Essarts. Et vous ?
“鄙人姓达达尼昂,加斯科尼绅士,埃萨尔禁军队的成员。那么您呢?”
Et enfin le sixième étage, servant de combles ou d'appartements de service, avec ses fameuses chambres de bonnes.
最后是六楼,用作阁楼或服务性公寓,设有著名的女仆。
Carter s'empare d'une barre à mine et enlève peu à peu les pierres servant à bloquer le passage.
卡特拿起一根撬棍,逐渐移开堵住通道的石头。
Dans les cas d'extrême affluence, les chevaliers et les servants laissaient même leurs propres dortoirs aux malades !
在非常富裕的情况下,骑士和杂物修士甚至将自己的宿舍留给病人!
La taurine est un dérivé d'acide aminé, servant notamment de neurotransmetteur chez un très grand nombre d'espèces animales.
牛磺酸是一种氨基酸衍生物,在许多动物中充当神经递质的角色。
– Je te crois sur parole, répondit Ron en se servant une bonne part de ragoût bien anglais.
“我就相信你吧。”罗恩说着,给自己盛了一些黑布丁。
Alors, elle se déplace le plus souvent dans un mortier magique, son balai lui servant à effacer ses traces.
因此, 她最常在魔法臼炮中移动,用她的扫帚来消除她的踪迹。
– Qu'est-ce que tu comptes faire ici pendant plusieurs semaines ? avait demandé maman en me servant un café.
“你这几个星期打算在这里干什么?”妈妈一边问一边递了一杯咖啡给我。
Car on l'oublie souvent : les cultures servant à nourrir les animaux exigent d'énormes quantités d'eau.
因为我们经常忘记:养殖用于养动物需要大量的水。
En te servant des lignes de l'étoile, tu peux ajouter un arbre, des nuages et voici ton chef d'oeuvre.
用星星的线条,你可以添加一棵树、云朵,这就是你的杰作。
Les paniers sont ensuite distribués dans des commerces de proximité servant de points relais.
- 然后将篮子分发给作为中继点的当地企业。
Au début, il s'agit d'un simple petit triangle d'étoffe servant à combler le trou entre les chausses et le pourpoint.
起初,这只是一个简单的三角形补丁,用于填补裤衩和上衣之间的空隙。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释