有奖纠错
| 划词

La bonne tenue du scrutin de dimanche dernier a été largement saluée.

◊ 上星期天的选举顺利举行,获广泛好评。

评价该例句:好评差评指正

Nous allons maintenant procéder au premier tour de scrutin limité.

因此,我们将着手进行第一次限制性

评价该例句:好评差评指正

Le résultat du scrutin doit être respecté par tous les acteurs.

所有行动者都应该尊重结果。

评价该例句:好评差评指正

Avant de mettre les candidatures aux voix, le Président a décrit les modalités du scrutin.

开始,主席简单介绍了程序

评价该例句:好评差评指正

Au deuxième tour de scrutin il n'y a eu ni bulletins nuls ni abstentions.

第二轮,没有无效

评价该例句:好评差评指正

Au troisième tour de scrutin il n'y a eu ni bulletins nuls ni abstentions.

第三轮,没有无效

评价该例句:好评差评指正

Toutefois, il ne sera pas possible de retirer sa candidature entre les tours de scrutin.

但是,在两次之间可以撤回提名

评价该例句:好评差评指正

Le Président peut permettre aux représentants d'expliquer leur vote, soit avant soit après le scrutin.

但主席可准许代表在后解释其理由

评价该例句:好评差评指正

Permettez-moi de féliciter l'Assemblée générale d'un scrutin historique.

让我祝贺大会今天的历史性

评价该例句:好评差评指正

Le scrutin s'est poursuivi jusqu'au quatrième et dernier tour qui a eu lieu le 19 juin.

一直持续到6月19日的第四轮,也就是最后一轮。

评价该例句:好评差评指正

En l'absence de consensus, les élections ont lieu au scrutin secret.

在无法达成协商一致的情况下,选举应采用无记名方式进行。

评价该例句:好评差评指正

Cette Assemblée est élue au scrutin de liste dans les circonscriptions régionales.

立法大会是根据地区选举名单选出的。

评价该例句:好评差评指正

Les habitants participent aux scrutins locaux et aux élections à l'échelle du Haut-Karabakh.

拉钦居民既参加当地选举,又参加纳戈尔诺-卡拉巴赫的选举。

评价该例句:好评差评指正

Le vote aura lieu au scrutin secret.

将以无记名进行。

评价该例句:好评差评指正

Toutefois, le candidat pourra retirer sa candidature entre deux tours de scrutin.

但是,在两次选举之间可以退出

评价该例句:好评差评指正

Il s'agit d'un scrutin majoritaire à un tour.

选举制度是相对多数

评价该例句:好评差评指正

Dans une élection au scrutin proportionnel, le candidat qui recueille le plus de voix l'emporterait.

按照拟议中的简单多数,得最多的候选人即可视为当选。

评价该例句:好评差评指正

En l'absence d'élections primaires, le délégué sera élu au scrutin proportionnel.

如果该立法机构未规定初选,则该代表一职的普选应为简单多数。

评价该例句:好评差评指正

Si l'on s'en tient uniquement aux résultats chiffrés du scrutin, cet objectif peut être atteint.

就简单百分比而言这些选举仍能达成这一目标。

评价该例句:好评差评指正

Toutes les conditions doivent être réunies pour permettre le bon déroulement de ces scrutins.

各项必要条件必须达到,以便使在令人满意的情况下举行

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


entrefiche, entrefilet, entre-flatter, entre-frapper, entregent, entr'égorger, entre-haïr, entre-heurter, entreillissé, entrejambe,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

法语小知识

Malgré une abstention record de 48%, ce scrutin révèle la dynamique des indépendantistes en Corse.

尽管弃权率为纪录性的48%,这次揭示了科西嘉岛分离主义者的态。

评价该例句:好评差评指正
Alter Ego+3 (B1)

Les citoyens européens sont déjà autorisés à voter lors de ces scrutins.

欧洲公民已经被批准可以参加投举。

评价该例句:好评差评指正
法语综合教程4

Le dépouillement du scrutin donne une forte majorité de bulletins blancs.

结果表明大部分是空白

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Les coups d'Etats à coups de scrutin !

来发起政变!

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Bonaparte a tenu sa promesse en rétablissant ce mode de scrutin.

波拿巴信守诺言,恢复了这个

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第四部

Le scrutin se faisait dans des casquettes.

是投在鸭舌帽里的。

评价该例句:好评差评指正
法语小知识

Avec 31 députés contre 314 avant le scrutin, le PS n'est plus que l'ombre de lui même .

议会之前314席相比,如今社会党只占31席,昔日辉煌不再。

评价该例句:好评差评指正
法语小知识

A noter l'absence des socialistes et des Verts dès le premier tour du scrutin.

社会党和绿党并没有进入第一轮

评价该例句:好评差评指正
法语小知识

S'il ne l'a pas, il se retrouve dans une situation de cohabitation. Et c'est bien l'enjeu de ce scrutin.

如果他没有,他会重新处于同治状态。这就是这次的问题

评价该例句:好评差评指正
法语小知识

Derrière ce scrutin, c'est bien la lutte entre deux droites qui apparait.

在这次的背后正是两个右翼​​之间的斗争出现了。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2013年7月合集

Il y a eu des polémiques sur l'organisation du scrutin.

关于的组织存在争议

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年11月合集

Ses militants n'ont pas attendu pour contester le scrutin.

它的激进分子没有等待参加

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年11月合集

Dans les interminables files, les automobilistes sont aussi divisés que le résultat des scrutins.

- 在无休止的队列中,驾驶者与结果一样分裂

评价该例句:好评差评指正
法国总统新年祝词集锦

Au printemps prochain, vous serez consultés à travers deux scrutins.

明年春天,将通过两次与你协商

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年9月合集

Nous serons à Donetsk, où on prépare le scrutin malgré les bombes.

我们将在顿涅茨克,尽管有炸弹, 我们还是在那里为做准备。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年9月合集

L'Union européenne en tout cas observe de près l'issue de ce scrutin.

无论如何,欧盟正在密切关注这次的结果

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年8月合集

Ainsi en ont décidé les électeurs lors d'un scrutin à valeur de test politique.

这是民在值得进行政治考验的中决定的。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年8月合集

Les Etats-Unis avaient les yeux rivés sur ce scrutin à valeur de test politique.

此次,是一场政治考验,美国看在眼里。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年8月合集

Le scrutin aura lieu le 2 octobre.

将于 10 月 2 日举行。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年12月合集

Un 2nd tour de scrutin qui opposait E.Ciotti à B.Retaillau.

反对 E.Ciotti 和 B.Retaillau 的第二轮

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


énurésie, énurétique, envahir, envahissant, envahissement, envahisseur, envasement, envaser, enveillotage, enveilloter,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接