有奖纠错
| 划词

Il faut compter sur l'ardeur révolutionnaire de millions d'hommes.

必须依靠千百万群众的革命积级性。

评价该例句:好评差评指正

En période révolutionnaire, il suffit de peu de choses pour changer le cours des événements.

革命时期有时一个微不足道的小插曲足以改变整个事态的进程。夏洛特·科黛的行为就是如此。

评价该例句:好评差评指正

La situation évolue dans un sens de plus en plus favorable aux peuples révolutionnaires.

形势的发展越来越有利于革命群众

评价该例句:好评差评指正

Les révolutionnaires ont fichu le gouvernement par terre.

革命府推翻了。

评价该例句:好评差评指正

Son apparition est une boisson révolutionnaire marché, et a de larges perspectives de marché.

它的出现,无疑是饮料市场的一次革命,具有广阔的市场前景。

评价该例句:好评差评指正

Ce Romain adorait la France révolutionnaire et philosophique ;il abhorrait l’empereur et l’empire.

这个罗马人热爱法国的革命精神和哲学思,憎恶封建帝制和皇帝。

评价该例句:好评差评指正

Canton, vieille ville révolutionnaire chinoise, est peut-être le meilleur endroit pour cette biennale.

在广东这革新的古老城市举办这双年展可能是最理的地方。

评价该例句:好评差评指正

Les déflagrations érotiques révolutionnaires et volcaniques sont en antagonisme avec le ciel.

火山情欲革命的爆发,即是的对立。

评价该例句:好评差评指正

L'amour pour la cause révolutionnaire embrase tous les cœurs.

革命事业的热爱激动每个人的心弦。

评价该例句:好评差评指正

Henan Hill à l'ancienne base révolutionnaire des domaines spécifiques aux femmes, non-pure broderie main semelles.

为河南确山革命老区特有的民间妇女纯手工制作的绣花鞋垫。

评价该例句:好评差评指正

La tempête du mouvement révolutionnaire se déchaîne.

革命运动的风暴猛烈掀起。

评价该例句:好评差评指正

Le peuple chinois considère comme sienne toute lutte révolutionnaire dans le monde.

中国人民世界上一切革命斗争都看作自己的斗争。

评价该例句:好评差评指正

La Commune de Paris était un gouvernement révolutionnaire.

巴黎公社是一个革命

评价该例句:好评差评指正

Le monument est élevé pour consacrer le souvenir de ces martyrs révolutionnaires.

为了永远纪念这些革命先烈,树立了这座纪念牌。

评价该例句:好评差评指正

Il entreprend d'écrire un roman à thème révolutionnaire.

他试图写一本革命题材的小说

评价该例句:好评差评指正

Il s'agit d'un projet révolutionnaire qui pourrait très bien être reproduit ailleurs.

这个例子说明,便携式因特网技术有可能会成为人们所称的“颠覆性技术”。

评价该例句:好评差评指正

Il s'agit d'une transformation révolutionnaire par rapport aux méthodes traditionnelles.

同传统方法相比,这被认为是一项革命性的变化。

评价该例句:好评差评指正

Pour les autres biens des parents, la jurisprudence burundaise est révolutionnaire.

在父母的其他财产方面,布隆迪的法律原则是具有革命性

评价该例句:好评差评指正

Après quoi, la structure des tribunaux publics et révolutionnaires serait revue.

然后将对公共法院和革命法院的结构作重新审查。

评价该例句:好评差评指正

Quel genre de révolutionnaire est-ce que celui qui tue de telles gens?

杀害这些人算是什么革命

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


deçà, déca, déca-, deçà delà, deçà et delà, décabilloter, décabocher, décaborane, décachetage, décacheter, décadaire, décade, décadenasser, décadence, décadent, décadentisme, décadi, décadiène, décadione, décadrage, décadrer, décaèdre, décaféiné, décaféiner, décagement, décagénaire, décagonal, décagonale, décagone, décagramme, décahydrate, décahydraté, décahydrure, décaisdsage, Decaisnea, décaissage, décaissement, décaisser, décalable, décalage, décalage à droite, décalage à gauche, décalage horaire, décalaminage, décalaminant, décalaminer, décalamineur, décalcication, décalcifiant, décalcifiante,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

动物世界

Steven Rowe dirige un laboratoire d'analyse révolutionnaire.

Steven Rowe管理一家分析实验室

评价该例句:好评差评指正
时尚密码

Aujourd’hui on s’en rend pas compte, mais il est révolutionnaire.

今天我们并没有意识到它命性

评价该例句:好评差评指正
Un gars une fille视频版精选

Rassurez-vous, ça partira avec ça. C'est révolutionnaire.

放心,用这个就能清理干净啦。这是款产品

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

Il a en tête un vêtement révolutionnaire et pourtant basique.

他想到是一款具有命性却又是基础款

评价该例句:好评差评指正
Culture - Français Authentique

C'est vraiment pour cette armée que La Marseillaise a été écrite en cette période révolutionnaire.

期间,《马赛曲》着实是为这个军队所写

评价该例句:好评差评指正
Français avec Nelly

La Marseillaise n'est pas un chant révolutionnaire à l'origine.

《马赛曲》起初并不是一首歌曲。

评价该例句:好评差评指正
Pour La Petite Histoire

L’efficacité de leur approche révolutionnaire des esprits criminels est presque immédiatement confirmée sur le terrain.

他们命性犯罪心理研究上有效性几乎现场立即得到证实。

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷科普时间

Selon elle, l'iPhone n'a rien de révolutionnaire.

据她说,iPhone不是命性

评价该例句:好评差评指正
Décod'Actu

Puis arriva Google et son algorithme de recherche révolutionnaire.

随后出现了Google及其命性搜索算法

评价该例句:好评差评指正
Quelle Histoire

En plus, Olympe critique ouvertement un des chefs révolutionnaires, Robespierre.

此外,奥林普公开批评命领袖之一罗伯斯庇尔。

评价该例句:好评差评指正
Quelle Histoire

Cette invention révolutionnaire permet de diffuser les textes à grande échelle.

这项命性发明使大规模传播文本成为可能。

评价该例句:好评差评指正
历史人文

Ces sont les guerres révolutionnaires qui vont figer l'élément national.

正是命战争冻结了民族因素。

评价该例句:好评差评指正
历史人文

Il y découvre une machine révolutionnaire qui module la bâture plastique.

那里,他发现了一种命性机器,可以调节塑料建筑。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Situation dont il perd le contrôle et qui débouche sur les événements révolutionnaires.

国王不能掌控这件事走向,导致了事件发生

评价该例句:好评差评指正
历史人文

L'un de ces mouvements est dirigé par un jeune révolutionnaire qui s'appelle Sun Yat-sen.

其中,有一场运动是由一个叫孙中山年轻人领导

评价该例句:好评差评指正
德法文化大不同

La RDA voit dans l'oeuvre un modèle révolutionnaire.

东德视这部作品为之歌

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第二部

Les révolutionnaires du Piémont, de l’Espagne, devaient-ils compromettre le peuple par des crimes ?

“皮埃蒙特命党人,西班牙命党人,他们应该把人民牵连进一些罪行中去吗?

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第五部

On accuse les révolutionnaires de semer l’effroi. Toute barricade semble attentat.

人们责怪命者散布恐怖,每个街垒好象都行凶。

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷科普时间

La particularité de ce corps, c'est que ses membres sont équipés d'une arme révolutionnaire le mousquet.

这个军团特殊之处于,其成员都配备了武器——火枪。

评价该例句:好评差评指正
Food Story

Il est révolutionnaire pour plusieurs choses.

很多面是具有命性

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


décan, décanailler, décanal, décanaphtène, décanat, décane, décaniller, décanoate, décanol, décanone,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接