有奖纠错
| 划词

Il ne s'agit pas d'une dépense récurrente.

本预算项目所列所有经均属非经常

评价该例句:好评差评指正

La somme totale prévue à cette rubrique correspond à une dépense récurrente.

本预算项目所列所有经均属经常

评价该例句:好评差评指正

Le genre est un thème récurrent dans chacune des priorités.

别问题是每个领域的交叉主题。

评价该例句:好评差评指正

Ce phénomène est récurrent dans la plupart des pays africains où subsistent des conflits armés.

这种现象在大多数武装冲突不断的非洲国家都有。

评价该例句:好评差评指正

Les raisons des crises financières et les enseignements à en tirer étaient une problématique récurrente.

金融危机的原因和教训是反复谈到的议题

评价该例句:好评差评指正

Inévitablement, l'adoption des normes IPSAS occasionnera des dépenses, ponctuelles et récurrentes.

采行《公共部门计准则》不可避免生一次经常

评价该例句:好评差评指正

Il y a trois thèmes qui reviennent de manière récurrente dans ces rapports.

这些报告始终贯穿三个主题。

评价该例句:好评差评指正

De septembre à novembre, le Fonds reçoit les demandes de subventions, récurrentes ou nouvelles.

每年9月和11月之间,基金接受持续的和初次提出的赠款申请。

评价该例句:好评差评指正

Mme Christensen a déclaré que cela contribuerait à régler définitivement les problèmes budgétaires récurrents du territoire.

克里斯滕森女士表示,这是在永久解决领土经常出现的财政问题过程中的一步。

评价该例句:好评差评指正

Un certain nombre de PMA avaient également été victimes de catastrophes naturelles récurrentes.

一些最不达国家还遇到了不断的自然灾害

评价该例句:好评差评指正

Sur cette question récurrente de la détention prolongée, une mesure importante est à l'étude.

目前正在审议关于超期关押重新出现问题的主要措施。

评价该例句:好评差评指正

Dans trois des 12 résolutions récurrentes, aucun rapport n'a été présenté par leurs principaux auteurs.

在12项经常决议中有3项未收到任何一个主要提案国提交的报告。

评价该例句:好评差评指正

La section IV récapitule les principales constatations et les problèmes récurrents.

第四节扼要概述了重点经常审计结果

评价该例句:好评差评指正

La difficulté d'amener les responsables politiques à s'impliquer est donc un sujet de préoccupation récurrent.

因此,获得政治认同的困难是一再出现的关切问题

评价该例句:好评差评指正

Des milliers de personnes sont décédées suite aux sécheresses récurrentes en Éthiopie.

由于埃塞俄比亚干旱连年,上百万人民生活在饥饿之中。

评价该例句:好评差评指正

Des attaques transfrontières récurrentes semblent rendre futiles les accords conclus.

越界袭击事件一再生,这使协议变得毫无意义。

评价该例句:好评差评指正

Les principales constatations et les problèmes récurrents sont récapitulés dans la section IV.

第四节概述一再出现的主要审计结果。

评价该例句:好评差评指正

Le Maroc s'est enquis des mesures prises s'agissant de la situation récurrente de surpopulation carcérale.

摩洛哥希望了解与过度拥挤的监狱的经常情况有关的措施。

评价该例句:好评差评指正

Appliqués aux activités récurrentes de caractère répétitif, ils sont cependant de faible utilité.

但是,如果于重复的经常开展的活动,其有有限。

评价该例句:好评差评指正

Au demeurant, un certain nombre de problèmes semblent aussi avoir un caractère récurrent.

然而,必须解决一些经常的问题。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


embrasure, embrayage, embrayer, embrayeur, embréchite, embrener, embrèvement, embrever, embreyite, embrigadement,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

时尚密码

L’étoile est un motif récurrent chez Dior.

星星迪奥会重复使用的图案。

评价该例句:好评差评指正
Conseils d'apprentissage - Français Authentique

Quand je parlais allemand, j'avais un bon niveau et je faisais une erreur récurrente.

说德语时,的水平挺好的,经常犯一个错误。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Et pour le coup, c'est une figure assez récurrente que l'on retrouve ailleurs.

们在其他地方发现的一个非常常见的图画。

评价该例句:好评差评指正
Piece of French

Donc dans ce passage, on a plusieurs lieux qui vont être récurrents dans l'histoire.

一段里,出现了好几个地点,它们会在小说反复出现。

评价该例句:好评差评指正
Piece of French

Et enfin le dernier lieu qui va être récurrent dans l'histoire, c'est la salle commune.

最后一个地点将会在故事里反复出现,那就salle commune。

评价该例句:好评差评指正
心理健知识科普

As-tu des souvenirs récurrents de l'événement?

你还有事件复发的印象吗?

评价该例句:好评差评指正
历史人文

Julius le chat est un personnage récurrent dans ces films d'animation, c'est la première mascotte de Disney.

朱利叶斯猫时些动画电影反复出现的角色,它迪士尼的第一个吉祥物。

评价该例句:好评差评指正
历史人文

Mickey deviendra un personnage récurrent avec sa propre série : La série Mickey Mouse.

米奇将成为他自己的反复出现的角色:米老鼠

评价该例句:好评差评指正
Chose à Savoir santé

L'alcool est l'une des boissons à éviter dans le cas de problèmes récurrents au niveau de la peau.

反复出现皮肤问题时酒精一种应该避免的饮料。

评价该例句:好评差评指正
心理健知识科普

Les personnes diagnostiquées avec ce trouble souffrent de pensées récurrentes qu'elles ne peuvent pas contrôler, que l'on appelle des obsessions.

被诊断患有种疾病的人遭受他们无法控制的反复想法的折磨,被称为强迫症。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年8月合集

Un thème bucolique récurrent dans l'Antiquité, en témoignent ces " Chevaux de Saint-Marc" .

古代反复出现的田园主题, 些“圣马克的马” 就证明了一点。

评价该例句:好评差评指正
你会怎么做?

Oui, alors là tu soulèves quelque chose qui est récurrent dans ma pratique professionnelle.

的,所以在里你提出的东西,在的专业实践反复出现。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年7月合集

Le rapport illustre des dysfonctionnements récurrents dans la gestion des prisons françaises.

该报告说明了法国监狱管理反复出现的功能障碍。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年6月合集

Un problème récurrent depuis des années, comme chez Jeannette Robertin.

多年来反复出现的问题,与 Jeannette Robertin 一样。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年5月合集

Les canicules seront récurrentes dans quelques décennies.

热浪将在几十年内反复出现

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2018年8月合集

Jeff Sessions ne supporte pas les critiques récurrentes que lui adresse régulièrement le président américain.

杰夫·塞申斯(Jeff Sessions)无法忍受美国总统经常对他的反复批评。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2023年10月合集

Il y a des tensions, tensions récurrentes, nombreuses à la frontière avec le nord d'Israël.

与以色北部的边境地区局势紧张, 反复出现。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2024年1月合集

Ces opérations militaires israéliennes sont récurrentes, fréquentes depuis le 7 octobre dernier.

以色些军事行动自 10 月 7 日以来一直频繁发生。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2013年9月合集

Les problèmes d'électricité sont récurrents à Caracas.

加拉加斯经常出现电力问题。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2015年1月合集

Il s’agit d’un problème récurrent pendant les fêtes.

假期期间反复出现的问题。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


embrouillant, embrouille, embrouillé, embrouillement, embrouiller, embroussaillé, embroussailler, embruiné, embruinée, embrumé,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接