有奖纠错
| 划词

Il l'a roulé dans la farine.

欺骗了她。

评价该例句:好评差评指正

Il a roulé six mois sans crever.

他的车子用了半年, 轮胎没爆过。

评价该例句:好评差评指正

Il fait partie des indispensables ! Le pull col roulé, manches longues, finition bord ctes.

必备款!翻领针织,长,罗纹边。

评价该例句:好评差评指正

Le must à prix mini ! Le pull en maille côtelée, col roulé, manches courtes.

超低价格的必需品!圆领短针织

评价该例句:好评差评指正

Elles ont roulé pendant 24 heures, pour arriver à la prison d'Insein à 8 h 20, le 1er juin.

他们连续了24小时并于6月1日上午8时20分抵达Insein监狱。

评价该例句:好评差评指正

Gideon Levy a ajouté que leur taxi avait roulé très doucement en direction du bureau.

Levy说,出租车在往地区协调办公室的路上开得很慢,最后,他们到了离办公室150米的地方。

评价该例句:好评差评指正

Retour aux classiques ! Le sous-pull en maille unie, col roulé, manches longues, surpiqûres ton sur ton.

经典的回归!单色针织,翻领,长

评价该例句:好评差评指正

Effet '2 en 1' ! Le sous-pull col roulé, empiècement fines c?tes sur poitrine et épaules, manches ballon.

2合1效果!翻领,肩和前胸位小罗纹编织效果,公

评价该例句:好评差评指正

Les deux bonnes soeurs s'étaient remises à prier, après avoir roulé dans un papier le reste de leur saucisson.

个嬷嬷把剩下的香肠用一张纸卷好了以后,又开始来祷告了。

评价该例句:好评差评指正

Un véhicule pick-up a roulé sur une mine autre qu'une mine antipersonnel dans la province de Cunene.

一辆轻型货车在Cunene省境内触雷,造成三人死亡,一人重伤。

评价该例句:好评差评指正

Ils peuvent être frais ou tendres, demi-secs, secs ou durs, parfois saupoudrés d’aromates ou roulés dans une feuille de vigne.

可以是鲜的,软的,中干的,干的或硬的。有时可以撒上香料或在葡萄叶中。

评价该例句:好评差评指正

Par exemple, des véhicules ayant roulé plus de 100 000 kilomètres ont été transférés de la MINUBH à deux missions en Afrique.

例如,行程超过10万英里的车辆已从波黑特派团转移到非洲的个特派团。

评价该例句:好评差评指正

Le bon basique ! Le sous-pull en jersey uni fines côtes, col roulé, manches longues base doublée, surpiqûres ton sur ton.

超棒的基础单品!单色,翻领,长

评价该例句:好评差评指正

Après avoir roulé toute la nuit, un conducteur qui tombe de sommeil s'arrête sur un parking à l'entrée d'une ville pour dormir.

了一夜的车,一位司机困顿不堪。他把在某城市入口的一个停车场停了车,算睡个觉。

评价该例句:好评差评指正

Le basique fantaisie pour tous les jours ! Le sous-pull en jersey stretch uni, col roulé, manches courtes, découpe poitrine animée de fronces.

每天都可以穿着的基本款!单色针织,翻领,短

评价该例句:好评差评指正

L'Administrateur de district de la province de Cunene a roulé sur une mine autre qu'une mine antipersonnel près de la maison de son frère.

Cunene省的地区专员在他兄弟家附近触雷。

评价该例句:好评差评指正

Le débat qui a suivi la communication a roulé sur les technologies et le stockage des données, la communication, les normes, et les méthodes nouvelles.

随后进行了讨论,审议了技术和储存、通讯、标准和新技术等问题。

评价该例句:好评差评指正

Un homme a dit que lorsqu'il est entré dans la pièce il a buté contre la jambe d'une des victimes, qui a roulé devant lui.

一名男人说,他进屋时被其中1名受害人的小腿绊了一跤,在他前面。

评价该例句:好评差评指正

Le kilométrage était loin d'être le seul facteur déterminant puisque des véhicules ayant beaucoup roulé pouvaient être en bon état.

里程不是唯一的决定因素,因为里程高的车辆,机械状况仍然可以很好。

评价该例句:好评差评指正

Sweet superpositions ! Le pull tunique sans manches, col roulé, pattes boutonnées sur épaules, ceinture sous passants à nouer à la taille, 2 poches plaquées devant, finition bord côtes.

长针织,肩搭扣装饰,腰配搭腰带,2个前袋,罗纹边。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


shantou, shantung, Shantungosaurus, shanxi, Shao, shaoshan, sharpite, shastaïte, shastalite, shattuckite,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

实用法语听力指导与练习

Il porte un pantalon à carreaux et un pull à col roulé.

他穿着格子裤子和翻领羊毛衫。

评价该例句:好评差评指正
蜗牛法语 | 专四必备470动词

Une voiture a roulé trop vite et renversé un passant.

汽车开得太快了撞翻了一名路人。

评价该例句:好评差评指正
小淘气尼古拉绝版故事 Le Petit Nicolas

Il a dit qu'il était malheureux et qu'on voulait le tuer et il s'est roulé par terre.

他说他太可怜了,所有人都想杀了他,然后他就在地上打滚

评价该例句:好评差评指正
格兰特船长的儿女 Les Enfants du capitaine Grant

Un voyageur roulé dans ces chaudes couvertures brave impunément les nuits humides et dort du meilleur sommeil.

旅客用这暖和的被褥着,不怕潮湿的夜晚,可以睡得很酣畅。

评价该例句:好评差评指正
莫泊桑短篇小说精选集

Les deux bonnes sœurs s'étaient remises à prier, après avoir roulé dans un papier le reste de leur saucisson.

两个嬷嬷把剩下的香肠用一张纸卷好了以后,又开始来祷告了。

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Un long silence suivit cette scène ; la pêche, comme la grappe de raisin, avait roulé sur le sable.

接着是长时间的沉默。那只桃子,像葡萄一样,也落到地上。

评价该例句:好评差评指正
社交法语

Ce matin, je me suis levé tard. Et j'ai roulé trop vite en vélo pour arriver à l'heure à l'école.

今天早晨,我起晚了。为了准时到学校我骑车骑得很快。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2013年7月合集

Il est accusé d'avoir roulé trop vite.

他被指控超速驾驶。

评价该例句:好评差评指正
Le Comte de Monte-Cristo

Ah non, je le vois encore tout frassé, tout roulé, au coin de la tonnerre.

啊不,我还看见他浑身脏兮兮的,卷着身子躲在角落里。

评价该例句:好评差评指正
Les interviews de Quotidien

Marie, on a roulé un peu notre bosse, quoi !

玛丽,我们可是把那块难搞的地方给解决了!

评价该例句:好评差评指正
Le français avec Fluidité

Majoritairement, les R sont roulés, comme en espagnol ou en italien.

大多数情况下,R音都是卷舌的,就像西班牙语或意大利语那样。

评价该例句:好评差评指正
Les origines, la chronique histoire et humour

Les trains ont toujours roulé, la nuit, depuis le tout début de l'histoire des trains.

火车自其历史伊始就一直在夜间运行

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2013年7月合集

Il est accusé d'avoir roulé beaucoup trop vite.

他被指控开得太快了。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2013年7月合集

Samedi le train a roulé sans conducteur avant de dérailler et d'exploser car il transportait du pétrole.

周六火车在没有司机的情况下行驶,随后脱轨并爆炸,因为它运载了石油。

评价该例句:好评差评指正
法语综合教程4

Un jour que Vendredi mangeait des gros vers de palmier vivants roulés dans des œufs de fourmis, Robinson exaspéré alla sur la plage.

一天,星期五在吃蚂蚁卵中间活着的棕榈虫,鲁滨逊被激怒了,来到了海滩上。

评价该例句:好评差评指正
局外人 L'Étranger

Elle a mis sa bouche contre la mienne. Sa langue rafraîchissait mes lèvres et nous nous sommes roulés dans les vagues pendant un moment.

她把嘴对着我的嘴,伸出舌头舔我的嘴唇。我们就这样在水里了一阵。

评价该例句:好评差评指正
萌芽 Germinal

Il y eut un silence. M. Hennebeau, qui avait roulé son fauteuil devant la cheminée, les dénombrait vivement, tâchait de se rappeler leurs visages.

接着是一阵沉默。埃纳博先生把他的安乐椅到壁炉跟前,用心观看各个代表,力图辨认出他们的面孔。

评价该例句:好评差评指正
三个火枪手 Les Trois Mousquetaires

Et les deux amis se mirent à danser autour du vénérable saint Chrysostome, piétinant bravement les feuillets de la thèse qui avaient roulé sur le parquet.

两位朋友围绕着令人肃然起敬的《圣克里索斯托文集》跳起舞来,也不在乎践踏着在地板上飞旋的论文手稿。

评价该例句:好评差评指正
小酒店 L'Assommoir

Jamais elle ne s’était ainsi roulée aux pieds d’un homme.

她从来没有这样蜷缩跪倒在一个男人脚下。

评价该例句:好评差评指正
Entrez dans l'Histoire

Pour son 1er tour de champ, on l'a habillé d'une petite jupe courte à paillettes et d'une paire de chaussettes roulées sur ses chevilles.

在她的首次亮相中,她身着一条闪闪发光的短裙,以及一双将袜子至脚踝的短袜。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


shentulite, shenyang, shenzhen, shepherdia, shérardisation, sherghottite, shéridanite, shérif, shérosidérite, sherpa,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接