有奖纠错
| 划词

Mais la forte Mme Loiseau, qui avait une âme de gendarme, resta revêche, parlant peu et mangeant beaucoup.

不过那个高大鸟夫人素来安警察心理,所顽梗不化话说得少而东西吃得多。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


变得孱弱, 变得沉重, 变得迟钝, 变得充满活力, 变得醇厚的酒, 变得聪明伶俐, 变得粗壮, 变得大胆, 变得大腹便便, 变得肥沃,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

哈利·波特与阿兹卡班囚徒 Harry Potter et le Prisonnier d'Azkaban

Une escouade de trolls à la mine revêche avait été engagée pour la protéger.

雇佣了一批无礼侏儒来保护她。

评价该例句:好评差评指正
莫泊桑短篇小说精选集

Mais la forte Mme Loiseau, qui avait une âme de gendarme, resta revêche, parlant peu et mangeant beaucoup.

不过那个高大鸟夫人素来怀着保安警察心理,所以仍旧是顽梗不化话说得少而东西吃得多。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

Il était difficile de lire l'expression de son visage, mais il avait l'air aussi revêche et déplaisant qu'à l'ordinaire.

他脸上难捉摸。他看上去还像以前一样阴沉、讨

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

C'était un vieil homme à l'air revêche avec une imposante barbe grise et de longs cheveux de la même couleur.

他是个看上去脾气老头儿,长着一大堆长长灰色头发和胡子。

评价该例句:好评差评指正
小酒店 L'Assommoir

Elle trouvait la femme très vieille pour ses trente ans, l’air revêche, malpropre avec ses cheveux queue de vache, roulés sur sa camisole défaite.

她觉得眼前妇人要以30岁年纪看,也实在是过于苍老了,而且态度生硬,蓬乱头发像牛尾巴似一直披散到她没有扣好胸衣上。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

– Il a vraiment l'air grognon, remarqua Hermione en jetant un regard circulaire aux nombreux Krum qui les observaient en clignant des yeux, la mine revêche.

“他样子太阴沉了。”赫敏说道,看着周围无数个克鲁姆朝他们眨眼、皱眉。

评价该例句:好评差评指正
Le baron perché

D'autant que ces qualités de beau parleur, le chevalier avocat les étalait dans les seuls cas où cela pouvait lui rapporter quelque chose et précisément quand on avait compté sur sa personnalité revêche.

更何况,既然一个健谈这些品质,骑士律师只有在能给他带来什么况下才会现出来,而且恰恰是在他粗鲁个性被指望时候

评价该例句:好评差评指正
Cent Ans De Solitude

Quelquefois, elle pensa la prévenir de faire attention aux scorpions, mais Meme se montrait si revêche à son égard, convaincue que c'était elle qui l'avait dénoncée, qu'elle préféra ne pas la déranger avec ses outrecuidances d'arrière-grand-mère.

有时她想警告她要小心蝎子,但 Meme 对她如此粗鲁,确信她就是那个谴责她人,以至于她宁愿不用她曾祖母傲慢来打扰她。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与混血王子 Harry Potter et le Prince de Sang-mêlé (Harry Potter 6)

Elle va être un visage anguleux, apparemment plus anxieux que revêche et parler derrière Elle a une autre fille en tablier.

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


变得更美, 变得更难, 变得更微妙, 变得更严重的, 变得乖戾, 变得乖戾的(人), 变得很瘦的, 变得糊涂, 变得混乱, 变得混乱(思想等),

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接