有奖纠错
| 划词

Le drapeau olympique : de couleurs bleu, jaune, noire, vert et rouge, représente tous les pays du monde.

奥林匹克旗帜上的蓝色、黄色、黑色、绿色和红色代表了世界上所有的国家。

评价该例句:好评差评指正

L'auteur de la communication était un employé municipal, énergiquement représenté par un conseil, Alexander H.

申诉人也是一名市政府官员,他得到Alexander H.E. Morawa律师强而有力的代理

评价该例句:好评差评指正

L'auteur et sa femme étaient représentés par un conseil à cette audience.

提交人及其妻子会上由律师代理

评价该例句:好评差评指正

L'enfant pouvait donc être représenté de façon appropriée autrement que par l'auteur au niveau interne.

因此,除了代理人之外,国内可提供其他的适当代理。

评价该例句:好评差评指正

Le pouvoir de tous les pays représentés dans cette salle a ses limites.

代表此的各国其力量也有局

评价该例句:好评差评指正

Cela représente environ 60 % du sol contaminé qui, selon les estimations, existe en Afghanistan.

阿富汗布有地雷土地估计总数的约60%。

评价该例句:好评差评指正

Les auteurs sont représentés par un conseil, M. Robert Swift, de Philadelphie (Pennsylvanie).

提交人由宾夕法尼亚州费城的律师Robert Swift先生代理

评价该例句:好评差评指正

Dans l'une des banques, les femmes représentent plus de 60 % de l'effectif.

例如,一家银行的作人员中60%以上女性。

评价该例句:好评差评指正

Les femmes représentent 80 % des employés du secteur public.

公职部门的雇员当中,80%女性。

评价该例句:好评差评指正

De nombreuses femmes représentent les îles Turques et Caïques lors des réunions internationales et régionales.

很多人代表特克斯和凯科斯群岛出席国际和地区会议。

评价该例句:好评差评指正

Cela représente un assaut monstrueux contre plusieurs de nos sociétés.

这对我们一些社会野蛮的攻击。

评价该例句:好评差评指正

La société civile a envoyé, en tout, 311 délégués qui représentaient 140 organisations.

民间社会代表共311人参加,代表140个组织。

评价该例句:好评差评指正

La menace représentée par les armes chimiques est dangereusement réelle.

化学武器的威胁是真实和危险的。

评价该例句:好评差评指正

Les femmes représentent 46 % des réfugiés enregistrés au Kenya.

肯尼亚登记的难民中妇女了46%。

评价该例句:好评差评指正

Les femmes représentent 45 % des travailleurs et 50 % des membres des comités d'autogestion communautaire.

妇女激励制作者比例的45% ,占社区自理机构任职人数的50%。

评价该例句:好评差评指正

Le nombre d'enfants de 1 à 14 ans, qui s'élève à 2 046 010, représente 37 % de la population totale.

尼加拉瓜有儿童2 046 010人,总人口37%。

评价该例句:好评差评指正

Le trafic des drogues représente également une menace stratégique majeure au-delà du territoire national.

贩毒造成的重大战略威胁还超出国内范围。

评价该例句:好评差评指正

Le Département de l'information était représenté par Ariane Rummery.

信息干事Ariane Rummery代表新闻部参加。

评价该例句:好评差评指正

L'armée représente une institution clef au Myanmar, et elle est incontournable.

军方缅甸国内的一个关键性力量,不会轻易消失。

评价该例句:好评差评指正

Cependant, la poursuite des survols représente une violation continuelle.

不过,空中飞越的情况继续发生,这一事实说明违反规定的情况继续。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


claustration, claustrats, claustre, claustrer, claustromanie, claustrophilie, claustrophobe, claustrophobie, clausule, Clauzel,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

地道法语短句

Ne t'en fais pas, l'occasion se représentera!

不要紧嘛,来日方长嘛!

评价该例句:好评差评指正
DALF C1/C2 听力练习

Les femmes représentent 75% des effectifs du travail à temps partiel, sans qu’elles l’aient souhaité.

女性人员的75%,尽管她们并不愿意。

评价该例句:好评差评指正
Bonjour la Chine 你好中国

Les soldats en terre cuite représentent des soldats de la dynastie des Qin.

兵俑的外形与真实秦军士兵一样。

评价该例句:好评差评指正
循序渐进法语听写初级

Il peint des tableaux qui représentent des fleurs, des animaux et des hommes aussi.

他给花朵,动物和人画画。

评价该例句:好评差评指正
法国总统马克龙演讲

Vous le savez, je ne pourrai pas me représenter en 2027.

如你们所知,将无法再次参加2027年的总统竞选

评价该例句:好评差评指正
Reflets 走遍法国 第一册 视频版

Je représente de jeunes artistes et je crois que leurs créations peuvent vous intéresser.

是年轻艺术家的代理觉得他们的品你会感兴趣。

评价该例句:好评差评指正
Une Fille, Un Style

C'est un couple d'amoureux qui représente Yohann et moi-même, je l'adore.

是一对情侣,代表Yohann和自己,很喜欢幅画。

评价该例句:好评差评指正
Une Fille, Un Style

Alors là, c'est un objet qui représente l'union de Quentin et moi.

所以是一代表昆汀和融合的物体。

评价该例句:好评差评指正
Une Fille, Un Style

On a voulu représenter notre amour via un mélange de sable.

们想通过沙子的混合来代表们的爱情。

评价该例句:好评差评指正
中法同传 习近平主席讲话

Ces souhaits simples représentent l'aspiration du peuple à une vie meilleure.

些朴实的愿望,就是对美好生活的向往。

评价该例句:好评差评指正
时尚密码

C'est LE sac qui représente le savoir-faire Vuitton.

手袋代表着路易威登的艺。

评价该例句:好评差评指正
Ça bouge en France

Les étudiants y représentent près d’un quart de la population !

学生几乎人口的四分之一!

评价该例句:好评差评指正
Une Fille, Un Style

Ça représente une femme anonyme à Paris.

代表了巴黎的一位匿名女性。

评价该例句:好评差评指正
innerFrench

Ça représente un mélange de cultures, une ouverture sur des cultures différentes.

代表着文化的混合,向不同的文化开放。

评价该例句:好评差评指正
innerFrench

Au total, ça a représenté plus de 2 millions d'euros.

总罚款数目超过两百万欧元。

评价该例句:好评差评指正
2019年度最热精选

Ça représente beaucoup de travail et c'était vraiment galère au début.

量非常大,一开始真的非常辛苦。

评价该例句:好评差评指正
envol趣味有声频道

" Que représente Ne Zha pour toi? "

“哪吒你什么人?”

评价该例句:好评差评指正
美丽那点事儿

Elle représente tout ce que j'aime dans la culture camp et la culture queer.

代表露营文化和潮流文化中所喜爱的一切。

评价该例句:好评差评指正
法语词汇速速成

Elle est représentée par plusieurs partis, dont le FN (Front national) reste le plus important.

极右派由几党派所代表,其中国民阵线一直以来都是影响力最大的。

评价该例句:好评差评指正
法语词汇速速成

Les trithérapies, qui associent plusieurs médicaments, représentent pour l’instant le traitement le plus efficace.

鸡尾酒疗法结合多种不同药物,目前疗效最佳的治疗方法。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


cloisonnage, cloisonné, cloisonnement, cloisonner, cloître, cloîtré, cloîtrer, clomifène, clomifère, clomipramine,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接