La réunion est reportée à plus tard.
会议延期了.
Désolé, Monsieur, je voudrais reporter mon départ, voulez-vous annuler ma réservation du billet ?
对起,先生,我要推迟出发时间,消我的机票预订?
Je propose de reporter notre rendez-vous à samedi.
我建议将我们的约会推迟到星期六。
La délégation fut mitraillée par les reporters à sa sortie de l'aérodrome.
代表团走出机场时被记者拍了少照片。
Il a reporté son voyage à demain.
他把旅行推迟到明天了。
Les lecteurs voudront bien se reporter à la note déjà publiée à cet égard.
读者们可以去查看在这问题已出的注释。
Ni le reporter, ni Nab ne s'y montraient.
到处都没有通讯记者纳布的踪迹。
Ce souvenir nous reporte à l'hiver dernier.
这一回忆将我们带回到去年冬天。
Dans certains cas, la Commission peut décider de reporter l'examen de la proposition.
在一些情况下,委员会可决定延迟提案的审议。
La demande fondée du Bélarus de devenir membre est continuellement reportée pour des motifs spécieux.
白俄罗斯理由充足的加入申请却因无中生有的理由被断地推迟。
On se reportera ici à la réponse donnée au paragraphe 2 ci-dessus.
关于执行部分第2段所述相同。
Il suggère que la Commission reporte donc toute décision à son sujet.
因此,他建议推迟对该决议草案采行动。
Mais le 22 octobre, il a reporté la session prévue au 12 novembre.
然而,10月22日他将预定会议推迟至11月12日。
M. Hagen (États-Unis d'Amérique) demande que toute décision sur le projet de résolution soit reportée.
Hagen先生(美利坚合众国)要求推迟对本决议草案采行动。
Se reporter, par exemple, aux directives australiennes (voir plus haut, note 47).
见例如《澳大利亚准则》(见注释47)。
Se reporter aux articles 2 et 4 de ces règles (voir plus haut, note 43).
见斯洛尼亚规则第2第4条(见注释43)。
Troisièmement, la réforme du système de gouvernance économique mondial ne peut plus être reportée.
第三,在全球经济管理方面的改革再拖后了。
En l'absence d'objection, la Commission va reporter son vote sur ces deux projets de résolution.
没有人反对,委员会将推迟对这两项决议草案采行动。
La présidente dit supposer que le Comité serait d'accord pour reporter l'examen de la recommandation 107.
主席说她认为全体委员会同意推迟审议建议107。
À la suite de faits nouveaux, nous avons reporté la question au jour suivant.
根据事态发展,我们将事情推到第二天。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Oui, un reporter … heu qui rapporte les nouvelles à la télé!
是的,一名播报员… … 呃在电视上上播报新闻的人!
Heu … mais j'ai trouvé un reporter.
呃… … 但是找播报员。
France 9 cherche un reporter pour sa chaîne de télévision.
France 9 频道在为它的电视频道找一名播报员。
Ouais. Je vais t'apprendre comment devenir reporter.
是的。来教你怎么成为播报员。
Non, ce n'est vraiment pas possible, je l'ai déjà reporté deux fois !
不,不太可能,已经推次!
Cela m'arrangerait si on reportait notre rendez-vous.
如果可以推会面就很好。
Nous avons des nouvelles de notre reporter en direct d'une corrida.
让听听来自斗牛现记者的消息。
Au début, il était reporter à la rubrique des faits divers.
开始的时候,他是社会新闻专栏的新闻记者。
Là où nous aurions pu tout reporter, nous n'avons jamais renoncé à notre ambition collective.
在可以推解决的问题中也摩拳擦掌,迎难而上。
J'ai reporté à demain. Comme ça aujourd'hui tu peux t'occuper de mes petits petons.
推到明天。这样一来,今天你就能护理的小脚。
CA 960 pour Paris, le 18 décembre. je voudrais le reporter au 20.
A :12月18号去巴黎的CA 960,想把它推到20号。
Reporte ta chemise, reporte ta ceinture s'il te plaît...
请把你的衬衫拿回来,把你的腰带拿回来。
Le spectacle est reporté et finalement, il n'aura jamais lieu.
演出被推,而且永远不会举行。
Le lancement du Festival de Cannes est reporté.
戛纳电影节的开幕被推。
Debray alla reporter la réponse à la baronne.
德布雷把伯爵的答话转达给男爵夫人。
Numéro 3, elle reporte 6 médailles olympiques.
第三,她要带回六块奥运奖牌。
Vous pourrez ainsi déterminer si vous pouvez diminuer, reporter, voire supprimer certaines dépenses.
这将使你能够确定,是否可以减少、推甚至取消某些开支。
Plus de point reporté sur le planisphère. Je ne savais où nous étions.
平面球图上也不再标记方位。再也不知道在哪里。
Elle a tendance à reporter ses problèmes sur toi.
创伤性关系倾向于将问题都归咎于你。
D’abord, elle allait reporter le linge d’une amie de madame Lerat, aux Batignolles.
再说,她该把洗好的衣服送到巴蒂诺尔的罗拉太太的一个女朋友家去。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释