On rencontre rarement des cas comme celui-ci.
我们很少碰到像这样情况。
Ce projet rencontre une violente opposition.
这个计划到强烈反对。
Ce projet rencontre beaucoup d'oppositions parmi les intéressés eux-mêmes.
这项计划到了有关人员强烈反对。
J'ai rencontre beaucoup de gens different, beaucoup de gens interessant !
我见了很多不一样人,很多有意思人!
Quand la passion rencontre de la jeunesse。
当到激情。
Comment faire si votre enfant rencontre des difficultés en classe ?
您孩子在学习上有困难怎么办?
La brève rencontre n’a pas fini d’attiser la colère des Chinois.
这次简短会晤不仅仅导致了中国人愤怒。
Devenu "serveuse" de nuit, il fait la rencontre de Stanislas, un quadragénaire habitué des lieux.
于是在夜间他就了“女服务员”,他到了斯坦尼斯拉,一位四十多岁常客。
La beauté du tennis tient dans ces rencontres qui s'étirent, indécises.
比赛不确定性,正是网球魅力所在。
Des rencontres inattendues vont donner à ce nouveau départ une tournure qu’il n’imaginait pas.
意想不到给他新旅程带来了他无法想象转变 。
Charles Trenet compose et écrit aussi des chansons, après sa rencontre avec Johnny Hess.
在认识了约翰·赫斯(小编注:这是一位瑞士籍法语歌手)之后,他也撰写歌词并作曲。
Femmes et hommes changent de partenaires au gré des rencontres.
婚姻根本不存在,而忠诚婚姻也被视为有违人伦。
Surtout, elle rencontre Michel, un prisonnier avec lequel elle entame une histoire passionnelle.
每周她都会来到监狱,并根据每个囚犯经历写下一出剧本。
La rencontre d'un courant et d'un contre-courant produit des tourbillons.
一股激流和一股逆流相会产生旋涡。
Une seule rencontre politique est prévue, au Sénat.
唯一计划政治会见是在参议院。
Leur rencontre lui est tombée sous les yeux. Ainsi, tout est clair pour lui.
他偶然看到了他们会面。如此一来,他明白了一切。
La rencontre entre les deux équipes se solde par un résultat négatif.
两队相战平局。
Tout commence à l'Exposition universelle», voilà le célèbre slogan de cette grande rencontre planétaire.
“一切始于世博会”——世博会著名口号。
Il n'y a pas de mauvaise route, il n'y a que des mauvaises rencontres.
没有错误道路,只有错误相逢。
Ce jardin est le lieu de rencontre privilgi des promeneurs.
这个花园是散步人经常碰头地方。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Xiao ZHANG rencontre un jeune homme au premier étage.
小张在二楼见一个年轻小伙子。
Tu te souviens de notre rencontre ?
你还记得们见吗?
En plus, une journée est consacrée à la rencontre des habitants.
此外还安排一天去当地家做客。
Je vous souhaite la bienvenue au café l'Entrepotes pour notre soirée de rencontres rapides.
欢迎来到心灵之间咖啡馆,来参加快速见之夜。
Dès qu'il accosta sur l'île, les chiots accoururent à sa rencontre, pour fêter son arrivée.
他一上岛,小狗们就跑来迎接他,庆祝他到来。
Bon Sam, je rencontre une petite Anglaise.
好Sam,到一个可爱英国女。
La fougue d'Hubert Germain, heureusement, en rencontre d'autres.
是,Hubert Germain热情与其他不期而。
A retrouver les lieux de rencontres, les commerces.
回到见面,回到商店。
Lundi matin, Marc rencontre Joëlle dans la rue.
周一早上,Marc在路上碰见Joëlle。
Ce merveilleux dessert incarne la rencontre de précieux savoir-faire culinaires.
这道美妙甜点是卓越烹饪技巧集合之作。
Ce qui m'intéresse, c'est faire des rencontres. J'ai besoin de voir des gens différents.
让感兴趣是认识新,需要见各种不同。
Xiao Zhang rencontre Xiao Yao à la bibliothèque.
小张在图书馆到了小姚。
Oui, j'aime bien que des gens différents se rencontrent, se mélangent, s'apprécient.
是,很喜欢不同相,混合在一起,相互欣赏。
Un siècle avant Manet, Fragonard idéalise la rencontre entre amants aristocrates dans la nature.
在马奈出现一个世纪前,弗拉戈纳尔通过自然景观,将贵族情间会面理想化。
Très loin, au milieu de l’Afrique, un zèbre rencontre une girafe.
在遥远非洲, 一只斑马到了一只长颈鹿。
Si je bouge, faut que je rencontre des gens.
如果去别地方,就会到别。
On y rencontre des barques vendant des fruits et légumes et préparant des plats typiques.
在这里们到贩卖水果蔬菜和小吃小船。
C'est l'histoire des collabs, des mondes qui se rencontrent.
这是个合作故事,是世界各国走到一起故事。
Et puis, bien sûr, il y a la rencontre avec les personnages un peu particuliers.
其次,当然还有与一些特别物相。
Ouh là là, je devine une rencontre intéressante !
哦啦啦,这可真是令感兴趣相啊!
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释