有奖纠错
| 划词

Une blanche dans le ciel, rehausser la neige est plus sans la solitude.

有了白色的陪衬,天空中飘落的雪不再孤了。

评价该例句:好评差评指正

Les ombres dans un tableau rehaussent l'éclat des visages.

画面上的阴影突出了脸部的光彩。

评价该例句:好评差评指正

Le règlement de ce problème rehausserait l'image du Comité.

解决这问题能够提升委员会的形象。

评价该例句:好评差评指正

Le libellé des projets d'articles a considérablement rehaussé la qualité du rapport.

他还赞扬秘书处编写的备忘录(A/CN.4/550和Corr.1),这为今后的工作提供了实际上和法律上的宝贵基础。

评价该例句:好评差评指正

Elle rehausse également l'image de marque de votre pays.

它还增强了贵国享有威望的形象。

评价该例句:好评差评指正

Cependant, c'est l'ampleur de la participation à cet instrument qui rehausse son intérêt.

但是,登记册的价值在于其参与程度。

评价该例句:好评差评指正

Nous avons aussi investi pour rehausser la qualité des centres existants.

我们还为提高有托儿所质量投入了资源。

评价该例句:好评差评指正

La plus large participation des États Membres au Registre rehausserait grandement sa valeur.

会员国最广泛的参加,极大地提供《登记册》的价值。

评价该例句:好评差评指正

Votre présence parmi nous et votre contribution personnelle rehaussent ce débat.

你的光临和你人的贡献提升了本次辩论的层次

评价该例句:好评差评指正

Nous avons augmenté l'aide au développement, accentué notre présence diplomatique et rehaussé notre engagement militaire.

我们已经增加我国用于发展的开支,增加了我国的外交存在以及我国的军事参与。

评价该例句:好评差评指正

En faveur d'une meilleure existence et d'une grandeur que le destin ne pourra que rehausser.

而使你升入更高和更伟大的生存境界。

评价该例句:好评差评指正

Une autre a estimé qu'il fallait rehausser le rôle de plaidoyer du Fonds.

代表团说,需要强调基金的宣传推动作用。

评价该例句:好评差评指正

Elles rehaussent la visibilité du mécanisme et permettent d'en vérifier la fiabilité.

实地考察使这机制有能见度,并且可以测试其可靠性。

评价该例句:好评差评指正

Cette distorsion politique ne rehausse pas le régime du TNP.

这种政治上的扭曲行为不可能加强不扩散条约制度。

评价该例句:好评差评指正

Le Nigéria se réjouit que l'ONUDI participe aux grandes conférences internationales pour rehausser son image.

尼日利亚欢迎工发组织将参与重大国际会议作为提高本组织形象的种手段。

评价该例句:好评差评指正

Une silhouette définitivement haute en couleur, rehaussé d’un maquillage parfait, toujours dans la pure tradition chinoise.

身上袭色彩明艳的礼服,加上完美妆容的衬托,(范冰冰)直都表出浓郁纯正的中国传统风格。

评价该例句:好评差评指正

L'amélioration de ses méthodes de travail devrait donc accompagner les efforts déployés pour rehausser son efficience.

因此,在改进其工作方法的同时,还应努力提高其工作效率。

评价该例句:好评差评指正

Le régime en vigueur n'était pas fait pour rehausser le moral et la productivité du personnel.

行制度促成工作人员士气和生产力低落。

评价该例句:好评差评指正

La présence de la Ministre des affaires étrangères à ce débat a rehaussé considérablement son niveau.

墨西哥外交部长的光临大大提高了本次辩论的质量。

评价该例句:好评差评指正

L'administration locale ne rehaussera pas le plafond de ressources mais augmentera le nombre des enfants desservis.

地方政府将不会提高收入的限制,而会扩大可以接受服务的儿童人数。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


Blackwelderia, blackwood, Bladderwort, blafard, blaff, blagovechtchensk, blague, blaguer, blagueur, blair,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Iconic

Mais j'aime bien cette sévérité qu'il y a dans les épaules rehaussées comme ça.

但我喜欢那种耸起肩膀的严肃,样。

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科普时间

Debout, sur une simple table rehaussée d'une chaise en équilibre précaire.

站在不太稳定的一张在桌子的椅子上。

评价该例句:好评差评指正
包法利夫人 Madame Bovary

Lui semblait un acte précieux de sa liberté, qui le rehaussait d’estime vis-à-vis de lui-même.

在他看来,似乎是难能可贵的自由行动,抬高他在自己眼里的身价。

评价该例句:好评差评指正
Top Chef 2019 顶级厨师

C'est une mousse très aérienne avec le champignon à la grecque qui va rehausser cette mousse.

是一款非常轻盈的慕斯,再配上希腊风味的蘑菇,能让款慕斯的味道更加丰富

评价该例句:好评差评指正
Inside CHANEL

Elle n'apparait dans ses ateliers qu'ornée de ce bouclier irisé et chérit ce blanc qui rehausse le noir.

每次她现身于工作室中 必佩戴莹润无的珠串醒目的白,与她标志性的黑色服饰形成鲜明对比

评价该例句:好评差评指正
Food Story

Ca lui donne déjà une petite saveur assez sympathique, ça le rehausse, ça lui donne du relief déjà.

它已经闻起来很不错增添香气。

评价该例句:好评差评指正
Natoo

T'as pas besoin de rehausser ton siège quand tu conduis, t'es tout de suite à la bonne taille

开车的时候也不用座椅,你身材正合适

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年9月合集

Il faut que nos maisons soient rehaussées de 50 cm.

- 我们的房子必须抬高 50 厘米。

评价该例句:好评差评指正
Food Story

C'est vraiment unique pour rehausser ce parfum unique.

它真的是独一无二的,以增强种独特的香味。

评价该例句:好评差评指正
厨师的秘密

On ajoute du beurre pour rehausser les saveurs.

添加黄油以增强风味。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2024年10月合集

Il a aussi refait le portail, construit un nouveau mur et rehaussé son terrain.

- 他还大门,建造新墙并抬高他的土地。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年10月合集

Mais cette amende rehaussée est-elle plus dissuasive?

- 但是增加罚款是否更有说服力?

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年12月合集

Il y a des systèmes d'aide technique qui permettent de rehausser le canapé.

- 有技术辅助系统可以让沙发升起

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年3月合集

C'est une très bonne idée de profiter des espaces libres pour rehausser.

- 利用空闲空间进行增强是一个非常好的主意

评价该例句:好评差评指正
Madame Bovary

Lui semblait un acte précieux de sa liberté, qui le rehaussait d'estime vis-à-vis de lui-même.

在他看来,似乎是难能可贵的自由行动,抬高他在自己眼里的身价。

评价该例句:好评差评指正
2024年巴黎奥运

On a rehaussé, rendu beaucoup plus robuste l'ensemble des systèmes d'assainissement pour maintenir baignable la Seine sur beaucoup plus de circonstances.

我们已经升级所有的排污系统,使其更加坚固,让塞纳河在更多情况下仍可用于游泳。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年12月合集

On a rehaussé le mur, parce qu'avant, c'était des murs un peu bas, comme vous le voyez.

- 我们抬高墙,因为之前,墙有点低,如您所见。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年12月合集

Autre mission: installer des parpaings chez les habitants pour rehausser le mobilier.

- 另一个任务:在居民家中安装混凝土块以增强家具。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年5月合集

Si le taux du Livret A était rehaussé au 1er août, les placements pourraient repartir à la hausse.

如果在 8 月 1 日提高 Livret A 利率,投资可能会再次上升。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年3月合集

Le plafond vient d'être rehaussé car les hôpitaux craignent de ne plus trouver de personnel pour faire fonctionner les services.

刚刚提高上限,因为医院担心他们将无法再找到工作人员来提供服务。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


blâmer, blanc, blanc-bec, blanc-estoc, blanchaille, Blanchard, Blanchart, blanchâtre, blanche, blanchet,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接