有奖纠错
| 划词

Offrir à ses clients avec rapidité, de qualité, plein économie de services.

为客户提供快捷高质、经济的全方位服务。

评价该例句:好评差评指正

Chaque coup est d'une très grande rapidité ainsi que d'une grande force.

每一杆是非常迅速和巨大的力量。

评价该例句:好评差评指正

Avec une extrême rapidité, ce train passa dans l'état d'Iowa, par Council-Bluffs, Des Moines, Iowa-city.

火车以极快的速度在衣阿华州奔驰。它经过了康尔布拉梅因和衣阿华。

评价该例句:好评差评指正

Produit de qualité garantie.Rapidité de livraison .

产品质量有保障.交货快捷.

评价该例句:好评差评指正

Il a agi avec une grande rapidité.

他十分迅速行动了。

评价该例句:好评差评指正

Les cerfs ont peur de la rapidité du guépard.

鹿对猎豹的敏捷感到害怕。

评价该例句:好评差评指正

La nouvelle se répandit avec la rapidité de 1'éclair et mit la ville en rumeur.

消息闪电般地迅速传开了,弄全城议论纷纷。

评价该例句:好评差评指正

Et les caractéristiques de performance de la rapidité de séchage à température ambiante sans chauffage.

能与特点·常温固化,无须加热。

评价该例句:好评差评指正

On gagne donc en efficacité et en rapidité si l'espace de travail est bien organisé.

所以如果工作区整理好,我们的工作效率和速度将会大大提高。

评价该例句:好评差评指正

La rapidité des procès s'est constamment améliorée.

案件的审判准备情况不断改进。

评价该例句:好评差评指正

Certes, l'intervention internationale multilatérale est survenue avec rapidité, générosité et sans discrimination.

一方多边反应十分迅速非常慷慨、毫无歧视。

评价该例句:好评差评指正

Cela veut dire qu'il faut améliorer la rapidité, l'équité et la prévisibilité des secours humanitaires.

这意味着要改进人道主义应急的速度公平和可预见

评价该例句:好评差评指正

Pour cette raison, la rapidité était essentielle à la réussite des enquêtes.

因此速度对于侦查工作的成功至关重要。

评价该例句:好评差评指正

L'économie du Kenya se ressent de la mondialisation et de la rapidité de l'évolution technologique.

全球化和技术的飞速发展对肯尼亚的经济造成了不利影响。

评价该例句:好评差评指正

La rapidité et l'énergie avec lesquelles les quatre hommes réagirent me surprirent.

“我对四位人士迅速的强烈反应感到惊奇。

评价该例句:好评差评指正

Le retrait a été exécuté avec une rapidité étonnante et bien avant les dates prévues.

撤出的速度之快出人意外,并大大早于安排的日期结束。

评价该例句:好评差评指正

Favoriser la cohésion dans l'action, et promouvoir le professionnalisme et la rapidité d'exécution.

促进目标的统一、加强专业精神、提高速度。

评价该例句:好评差评指正

D'autre part, l'utilité des réseaux est liée à la rapidité des réponses.

网络的效用取决于回应的及时

评价该例句:好评差评指正

La rapidité et la rentabilité avec lesquelles il a été exécuté sont plutôt remarquables.

但是,其实施的速度和成本效益已非常引人注目。

评价该例句:好评差评指正

Il est clair qu'il faut agir avec prudence et rapidité.

显然,必须慎重和迅速地采取行动

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


保兑银行, 保兑佣金, 保额, 保付支票, 保固, 保管, 保管(有争议财产等的), 保管人, 保管人(有争议财产等的), 保管室,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

新冠特辑

D’autre part, la possibilité de tester ces personnes qui conditionne la rapidité de ces résultats.

另一方面,检测这些人可能性,这可决定结果

评价该例句:好评差评指正
美食法语

Aujourd'hui, la plupart des producteurs privilégient la quantité et la rapidité.

今天,大部分生产商赋予数量和特权

评价该例句:好评差评指正
你会怎么做?

La rapidité n'est pas forcément corrélée à la dangerosité du produit.

不一定与产品危险性相关。

评价该例句:好评差评指正
Easy French

Et la vie, je veux dire, la rapidité, l'accélération du temps, voilà, c'est ça.

还有生活,我说,时间过得节奏太,就这样。

评价该例句:好评差评指正
Quelle Histoire

C'est finalement Delphinos, une divinité marine, symbole de rapidité et de sagesse, qui la retrouve.

终,象征和智慧豚找到了安菲特里忒。

评价该例句:好评差评指正
鼠疫 La Peste

Ainsi, tout se passait vraiment avec le maximum de rapidité et le minimum de risques.

就这样,一切都危险性进行着。

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

Vive la rapidité de ce petit four.

这个小烤箱啊。

评价该例句:好评差评指正
底两万里 Vingt mille lieues sous les mers

Sur ces fonds gras et luxuriants, le Nautilus passait avec une extrême rapidité.

在这片动植物繁多底,“鹦鹉螺号”船只特别行驶着

评价该例句:好评差评指正
憨第德 Candide

Le fleuve resserré en cet endroit les porta avec une rapidité et un bruit horrible.

河身忽然狭小,水势湍急与轰轰巨响,令人心惊胆战。

评价该例句:好评差评指正
地心历险记 Voyage au centre de la Terre

La brise soufflait du nord-est ; nous filions vent arrière avec une extrême rapidité.

风从东北方吹来,我们在东北风前面极地驶行着。

评价该例句:好评差评指正
地心历险记 Voyage au centre de la Terre

Le radeau marche avec rapidité et en ligne droite.

木筏沿着直线航行着。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

La rapidité serait donc un élément primordial pour réussir à destabiliser son adversaire.

因此,成功扰乱对手关键因素。

评价该例句:好评差评指正
国家地理

Je comprends avec quelle rapidité la situation peut mal tourner dans un endroit comme celui-là.

我明白在这样地方,情况可能瞬间恶化。

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

Yang Weining fut surpris par la rapidité de sa décision.

杨卫宁对她这么回答很吃惊。

评价该例句:好评差评指正
比利时国王菲利普圣诞演讲

Face à la menace terroriste, nos autorités ont réagi avec calme, rapidité et détermination.

面对恐怖威胁,我们政府冷静、和果断态度作出了应对。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

Elle réagit avec une telle rapidité qu'il eut à peine le temps de se baisser.

她反击相当,哈利差点来不及躲闪。

评价该例句:好评差评指正
热点资讯

Une rapidité qui peut être liée à son ambition révélée par une bourde de Jean Castex.

这种崛起可能与他雄心有关,让·卡斯特克斯某次失言透露了这一点。

评价该例句:好评差评指正
欧也妮·葛朗台EUGÉNIE GRANDET

Depuis le baiser pris dans le couloir, les heures s’enfuyaient pour Eugénie avec une effrayante rapidité.

自从过道里一吻之后,欧也妮愈觉得日子飞也似得可怕

评价该例句:好评差评指正
底两万里 Vingt mille lieues sous les mers

Des squales-milandres, longs de douze pieds et particulièrement redoutés des plongeurs, luttaient de rapidité entre eux.

长12英尺,潜水员特别害怕匿鲨,正在水中赛跑呢。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与魔法石 Harry Potter à l'école des sorciers

Elle est très difficile à attraper à cause de sa rapidité et de sa petite taille.

你很难抓住它,它飞得像闪电一般,根本看不清。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


保皇党人的, 保皇派的, 保皇主义, 保皇主义的, 保皇主义者, 保火险, 保级, 保加利亚, 保加利亚的, 保加利亚人,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接