Division I est un professionnel de l'huile de pétrole raffinée.
我司是一专业经营成品司。
Elle a préparé un certain nombre de mets raffinés.
她准备了许多道精美菜肴。
Son design contemporain raffiné et élégant,est plein de tempérament artistique.
他设计富于时代感,精致典雅,充满艺术气质。
La simplicité d'une romance raffinée, qui explore la naïveté et le drame des amours adolescentes.
一个天真浪漫探索和改进青少年简单爱情悲剧。
Sélection de produits raffinés de première classe en cuir matériel.
产品选用上等皮料精制而成。
Notre avantage est que personne ne J'ai, j'ai raffiné.
我们优势是人无我有、人有我精。
Il a besoin de beaucoup de patience pour faire un mets raffiné.
做一顿精致菜肴需许多耐心。
Beaucoup de raffinés sont invités à cette réunion .
许多高雅人士被邀请到这次聚会中。
Produits élégance raffinée de style, le style généreux de la mode, d'améliorer la production.
产品款式精致优雅,风格时尚大方,制作精益求精。
Assemblant les cultures diverses et l'histoire, le luxe représente un goût raffiné, une vie distinguée.
然而集合了不同文化历史于其中奢侈品,代表了高雅品味,超凡生活。
L'ormeau est un met raffiné très recherché par les gourmets en Bretagne et en Asie.
鲍鱼是一道吸引着布列塔尼和亚洲美美味佳肴。
Produits raffinés à la beauté-fort résistant rallye.
产品精至美观耐拉力强。
Le projet d'article 15 gagnerait à être raffiné encore.
第15条草案需进一步改进。
Une description détaillée de tous les produits raffinés est fournie par les organisations participantes.
重点是以最新为主,导致较少细节。
Plusieurs objectifs de projet ont été modifiés et les stratégies raffinées ou remaniées.
对一些项目目标进行了调整,一些战略被进一步完善或重新设计。
Elle déclare qu'elle aurait pu vendre 706 millions de barils de produits raffinés.
这一数额相当于7.06亿桶炼产品“不入侵收入”。
Bien au contraire, ces objectifs ont été élargis, raffinés et amplifiés.
相反,更发展、完善和扩大这些手段。
Située à Sainte-Croix, elle produit 500 000 barils de pétrole raffiné par jour.
该厂座落在圣克罗伊,日产精炼500 000桶。
Implantée à Sainte-Croix, elle produit environ 500 000 barils de produits pétroliers raffinés par jour.
该厂座落在圣克罗伊岛,日产精炼约50万桶。
Ses activités industrielles consistent à produire, manutentionner et expédier à l'exportation des produits raffinés.
Samref经营活动是生产、装卸和发运供出口精炼产品。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
C'est très fin et en même temps très raffiné.
它很薄,而且很精致。
Une jeune fille raffinée et pleine de grâce...
年轻 雅端庄。
Vêtu à la mode italienne, François 1er apparaît en homme de cour raffiné.
弗朗索瓦一世穿着意大利流行服饰,精致宫廷服装。
Une fondue raffinée nécessite d'être exigeant quant au choix des matières premières.
真正精致火锅对于食材选择非常挑剔。
Ce poisson raffiné fond littéralement en bouche.
这种精致鱼在嘴里就化了。
Quand elle dresse les assiettes, elle a un geste qui est élégant et raffiné.
当她摆盘时,她动作优雅而精致。
Aujourd'hui, on a une cuisine raffinée, élégante.
如今,我们有精致优雅料理。
C'est raffiné et c'est ce que j'aime.
很精致,这就是我喜欢。
Un plat raffiné. Mais ce n'est pas fini.
一道精致菜肴。但是这还没完。
Le créateur de ces pâtisseries raffinées, c'est Christophe Adam.
这家精品糕点店是,甜品大师Christophe Adam开。
Les huiles raffinées d’arachide ou de tournesol sont idéales pour la friture.
精炼花生或者葵花籽非常适合炸。
Pensez également à l’huile de coco, l’huile d’amande ou l’huile d’olive raffinée.
还要记得有,杏仁或者精炼橄榄。
Le sucre raffiné peut le rendre malade. Mange tes insectes si tu veux du dessert!
精制糖会让它生病。想吃甜点就是在吃虫!
En fait, Serge est quelqu'un de très raffiné !
其实,塞尔吉是个很讲究人!
C'est puissant, mais raffiné, donc c'est bien.
很浓郁,但又很精致,这很好。
La ville est connue pour sa cuisine raffinée, son architecture historique et son patrimoine culturel.
这座城市以其精致食、历史建筑和文化遗产而闻名。
Philippe, visuellement.- Très raffiné, très délicat.
菲利普,你觉得视觉上怎么样?-真很精致。
Derrière ces airs un peu foufous, Julien a une cuisine raffinée et précise.
别看朱利安表面上有点疯疯癫癫,他料理却是精致而精准。
Donc, voilà, je voudrais quelque chose d'un petit peu subtil, un peu fin, raffiné mais léger.
所以就是这样,我想要一些比较清淡菜式,比较细致精巧,但是要低热量。
Il existe deux sortes d’huiles végétales : vierge ou raffinée selon le nombre d’extractions.
根据提取次数分为初榨或者是精炼。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释